詩詞工具全集 詩詞查詢

廬山南墮當(dāng)書案,湓水東來入酒卮。

出自 宋代 王安石 的 《 思王逢原三首·其二

  • 思王逢原三首·其二
    王安石 〔宋代〕
    蓬蒿今日想紛披,冢上秋風(fēng)又一吹。
    妙質(zhì)不為平世得,微言惟有故人知。
    廬山南墮當(dāng)書案,湓水東來入酒卮。
    陳跡可憐隨手盡,欲歡無復(fù)似當(dāng)時(shí)。

思王逢原三首·其二賞析

王安石于至和二年(1054年)由舒州通判被召入京,路過高郵,王令賦《南山之田》詩謁見王安石,王安石大異其才,遂成莫逆之交。然而,嘉祐四年(1059年)秋,王令僅以二十八歲的青春年華而逝世,這令王安石痛心疾首,黯然神傷。第二年秋天,便寫下了這三首悼念故友之作。

思王逢原三首·其二翻譯

譯文
想象中你遠(yuǎn)方的墓地,如今早已長滿茂盛的蒿蓬,哀悼你的深情仍如去歲,盡管你孤獨(dú)的墳塋又一度蕭瑟秋風(fēng)。
世人不能像匠石深知郢人那樣理解王逢原,只有深深了解你的人才能理解認(rèn)同你。
回想起那年廬山向南傾側(cè),猶如自天而降,正對(duì)著我們的書案;湓水滔滔東來,像是流進(jìn)了你我的酒杯之中。
可惜一切往事都隨你的離世煙消云散,昔日的歡會(huì)已一去不返。

注釋
王逢原:王令,字逢原,北宋中期詩人,年僅二十八歲就不幸病逝。
蓬蒿:指墓地上的野草。
紛披:散亂的樣子。
質(zhì):指箭靶,用以比喻投契的知己。
平世:舊指清平之世,這里指當(dāng)世。
湓水:源出江西瑞昌清湓山,東流經(jīng)九江城下。
酒卮:古代盛酒的器皿。
陳跡:舊事。
隨手:隨著,緊接著。

作者簡介

王安石 [宋代]

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號(hào)半山,謚文,封荊國公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區(qū)鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學(xué)家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱贊王安石:“翰林風(fēng)月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來誰與子爭先?!眰魇牢募小锻跖R川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過于《泊船瓜洲》中的“春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還。” 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"廬山南墮當(dāng)書案,湓水東來入酒卮。"名句意思全解,"廬山南墮當(dāng)書案,湓水東來入酒卮。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9bbdd443ac9bbdd4/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消