譯文春水溢滿了田野和水澤,夏天的云變幻莫測(cè),如奇峰驟起,千姿萬(wàn)態(tài)。
注釋滿:盈滿。
賞析此句描寫(xiě)了春季雨水充沛、夏季層云變幻的美景。
四時(shí)翻譯
譯文
春水溢滿了田野和水澤,夏天的云變幻莫測(cè),如奇峰驟起,千姿萬(wàn)態(tài)。
秋月朗照,月光下一切景物都蒙上了一層迷離的色彩,冬日高嶺上一棵嚴(yán)寒中青松展現(xiàn)出勃勃生機(jī)。
注釋
孤松:一作“寒松”。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"春水滿四澤,夏云多奇峰。"名句意思全解,"春水滿四澤,夏云多奇峰。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://www.meilook.com.cn/mingju_view_9bbd8a43ac9bbd8a/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com