水仙子·西湖探梅賞析
湖山雪霽,皎潔晶瑩,猶如玲瓏剔透之冰壺,在此清寒之境探尋梅花,可謂清雅之至。而探梅目的,又在尋求林逋詩(shī)意和王維畫(huà)境的同時(shí),流露出作者追攀古人高遠(yuǎn)超脫的風(fēng)雅?!把┣缣斓匾槐鶋亍?,以比喻寫(xiě)出了湖山雪霽的皎潔晶瑩?!案?jìng)往西湖探老逋”,“老逋”,以人代花,顯得別有情味?!皩?duì)酒”三句,復(fù)以不負(fù)好景的豪興,抒寫(xiě)了與唐代詩(shī)人李白“五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒”相似的情懷,表現(xiàn)出鮮明的個(gè)性特點(diǎn)?!白淼乖谖骱?,是詩(shī)人擺脫一切拘束而沉湎于極樂(lè)境界的寫(xiě)照。
曲中作者寫(xiě)到兩次“笑”,“笑王維作畫(huà)圖”:作者踏雪尋梅之美景雅趣遠(yuǎn)非王維畫(huà)筆所能形容,是自我得意之笑。“對(duì)酒看花笑”:自己與梅花相對(duì),兩情相悅,是花下飲酒陶醉的笑。
水仙子·西湖探梅翻譯
譯文
雪后初霽,天地仿佛一個(gè)巨大的冰壺,一片皎潔晶瑩。我前往西湖去看梅,騎著小驢踏著雪渡過(guò)溪上的小橋,嘲笑王維的《雪中騎驢圖》與這境界相差太遠(yuǎn)。揀幾處好的梅景,在那里提壺飲酒。對(duì)著壺中的美酒,看著眼前花如笑顏般的倒影,倘若無(wú)錢(qián)飲酒,自然可以典當(dāng)自己的寶劍來(lái)?yè)Q酒喝,盡可醉倒在這西湖!
注釋
老逋:指北宋詩(shī)人林逋,因其愛(ài)梅,故此代指梅花。
王維:唐代大詩(shī)人。
提壺:倒酒。
當(dāng)劍:把佩劍典當(dāng)?shù)簟?/p>
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"雪晴天地一冰壺,竟往西湖探老逋,騎驢踏雪溪橋路。"名句意思全解,"雪晴天地一冰壺,竟往西湖探老逋,騎驢踏雪溪橋路。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9bbbf843ac9bbbf8/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com