譯文諸葛孔明的傳世之作《出師表》忠義之氣萬(wàn)古流芳,深夜難眠,還是挑燈細(xì)細(xì)品讀吧。
注釋出師一表:指三國(guó)時(shí)期諸葛亮所作《出師表》。挑燈:撥動(dòng)燈火,點(diǎn)燈。
賞析此句描寫(xiě)了詩(shī)人挑燈夜讀《出師表》的情景,抒發(fā)了詩(shī)人的愛(ài)國(guó)情懷。
病起書(shū)懷賞析
“位卑未敢忘憂(yōu)國(guó)”,同顧炎武的“天下興亡,匹夫有責(zé)”意思相近,雖然自己地位低微,但是從沒(méi)忘掉憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民的責(zé)任,它的主旨就是熱愛(ài)祖國(guó)。它總結(jié)了中華民族熱愛(ài)祖國(guó)的偉大精神,揭示了人民與國(guó)家的血肉關(guān)系。我們不求轟轟烈烈,只要立足自身的崗位辛勤工作了,多奉獻(xiàn),不添亂,就是愛(ài)國(guó),就是憂(yōu)國(guó)。熱愛(ài)祖國(guó)有不同表現(xiàn),創(chuàng)造物質(zhì)財(cái)富、精神財(cái)富,捍衛(wèi)民族尊嚴(yán),為國(guó)爭(zhēng)得榮譽(yù),維護(hù)祖國(guó)統(tǒng)一,發(fā)揚(yáng)民族美德,等等,都值得贊美。
病起書(shū)懷翻譯
病起書(shū)懷譯文及注釋
譯文
病體羸弱消瘦,以致頭上的紗帽也顯得寬大了,孤身一人遠(yuǎn)離京城,客居江干。
雖然職位低微,卻從未敢忘記憂(yōu)慮國(guó)事,(人)要死后才能蓋棺定論的。
(期望)天地神靈佑護(hù)國(guó)家社稷,北方父老都在企盼著君主(出征)。
《出師表》傳世之作,忠義之氣萬(wàn)古流芳,深夜難眠,還在挑燈細(xì)細(xì)品讀。
注釋
江干:江邊。
闔棺:蓋棺。
廟社:宗廟社稷,指國(guó)家朝廷。
和鑾:天子的車(chē)駕。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"出師一表通今古,夜半挑燈更細(xì)看。"名句意思全解,"出師一表通今古,夜半挑燈更細(xì)看。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9bbb8043ac9bbb80/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com