翅低白雁飛仍重,舌澀黃鸝語(yǔ)未成。

出自 唐代 白居易 的 《 南湖早春

  • 南湖早春
    白居易 〔唐代〕
    風(fēng)回云斷雨初晴,返照湖邊暖復(fù)明。
    亂點(diǎn)碎紅山杏發(fā), 平鋪新綠水蘋(píng)生。
    翅低白雁飛仍重,舌澀黃鸝語(yǔ)未成。
    不道江南春不好,年年衰病減心情。

南湖早春翻譯

注釋
1、南湖:彭蠡湖,即鄱陽(yáng)湖?!短藉居钣?middot;江州》:“彭蠡湖在(德化)縣東南,與都昌縣分界。”湛方生《帆入南湖詩(shī)》:“彭蠡紀(jì)三江,廬岳主眾阜。"
2、早春:初春。
3、風(fēng)回:春風(fēng)返回大地。
4、云斷:云被風(fēng)吹散。
5、返照:陽(yáng)光重新照射。
6、亂:繁多。意為漫山遍野都閃現(xiàn)著。
7、碎紅:杏花花苞剛剛綻開(kāi)露出點(diǎn)點(diǎn)紅色。
8、發(fā):開(kāi)花。
9、水蘋(píng):水上浮蘋(píng)。
10、翅低:飛得很低。
11、白雁:湖邊的白鷗。
12、舌澀:指言語(yǔ)不流利。澀,形容叫聲艱澀,尚不連慣婉轉(zhuǎn)。
13、黃鸝:黃鶯。
14、不道:不是說(shuō)。
白話譯文
烏云散去,風(fēng)雨初停,天氣剛剛放晴,陽(yáng)光照射在湖面上形成倒影,有一種溫暖明快之感。漫山遍野的山杏,碎紅點(diǎn)點(diǎn);湖面上漂浮的水蘋(píng),一望無(wú)際,猶如整齊的草坪。白雁身上雨水未干,翅膀變得沉重,不得不低空飛行;黃鴯的舌頭也頗有些生澀,不聽(tīng)使喚。不是說(shuō)江南的春天不好,而是身心一年年衰老,我的興致也減少了。

南湖早春譯文及注釋

譯文
春風(fēng)吹散陰云,雨后天已放晴,
湖邊夕陽(yáng)斜照,溫暖而又光明。
山間杏花綻放,處處點(diǎn)點(diǎn)碎紅,
水中嫩蘋(píng)平鋪,一片新綠初生;
白雁濕翅沉重,沿著低空飛翔,
黃鸝舌兒生澀,歌調(diào)尚未成型;
江南明媚早春,風(fēng)景怎會(huì)不好?
只是年年衰病,哪有賞景心情!

注釋
①南湖:鄱陽(yáng)湖分南湖、北湖,自星子縣、甕子口以南稱南湖。
②返照:陽(yáng)光倒影。
③不道:不是說(shuō)。

作者簡(jiǎn)介

白居易 [唐代]

白居易(772年-846年),字樂(lè)天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂(lè)府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽(yáng)逝世,葬于香山。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"翅低白雁飛仍重,舌澀黃鸝語(yǔ)未成。"名句意思全解,"翅低白雁飛仍重,舌澀黃鸝語(yǔ)未成。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9bbb7643ac9bbb76/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消