但箭雁沈邊,梁燕無(wú)主。

出自 宋代 劉辰翁 的 《 蘭陵王·丙子送春

  • 蘭陵王·丙子送春
    劉辰翁 〔宋代〕
    送春去。
    春去人間無(wú)路。
    秋千外,芳草連天,誰(shuí)遣風(fēng)沙暗南浦。
    依依甚意緒。
    漫憶海門飛絮。
    亂鴉過,斗轉(zhuǎn)城荒,不見來(lái)時(shí)試燈處。
    春去。
    最誰(shuí)苦。
    但箭雁沈邊,梁燕無(wú)主。
    杜鵑聲里長(zhǎng)門暮。
    想玉樹凋土,淚盤如露。
    咸陽(yáng)送客屢回顧。
    斜日未能度。
    春去。
    尚來(lái)否。
    正江令恨別,庾信愁賦。
    二人皆北去。
    蘇堤盡日風(fēng)和雨。
    嘆神游故國(guó),花記前度。
    人生流落,顧孺子,共夜語(yǔ)。

蘭陵王·丙子送春翻譯

注釋
⑴蘭陵王:詞牌名,首見于 周邦彥 詞。一百三十字,分三段。
⑵丙子:指宋恭帝德祐二年(1276年)。
⑶連天:與天際相連。
⑷南浦:南面的水邊,后常用稱送別之地。此處暗指南宋故土。
⑸依依:形容思慕懷念的心情。意緒:心意,情緒。
⑹謾(màn)憶:空自思憶。謾,通“漫”。海門:今江蘇省南通市東,宋初,犯死罪獲貸者,配隸于此。飛絮:暗指南渡的宋室君臣。
⑺亂鴉:暗指占據(jù)南宋都城的元軍。
⑻斗轉(zhuǎn)城荒:指轉(zhuǎn)眼間南宋都城臨安變成一座荒城。
⑼試燈:元宵前的張燈預(yù)賞。舊俗農(nóng)歷正月十五日元宵節(jié)晚上張燈,以祈豐稔,未到元宵節(jié)而張燈預(yù)賞謂之試燈。
⑽箭雁:中箭而墜逝的大雁。沉邊:去而不回,消失于邊塞。
⑾梁燕:指亡國(guó)后的臣民。
⑿長(zhǎng)門:漢宮名,此借指宋帝宮闕。
⒀玉樹、淚盤:出于金銅仙人典故,都用來(lái)喻宋朝。
⒁江令:指 江總 。他在陳后主時(shí)仕至 尚書 令,故稱“江令”;陳亡后,他入隋北去。
⒂ 庾信 : 南北朝 時(shí)詩(shī)人。本仕梁,曾出使西魏梁亡,被留長(zhǎng)安,北周代魏,又不予放還;著有《愁賦》,以抒郁抑之情。
⒃蘇堤:西湖長(zhǎng)堤, 蘇軾 守杭州時(shí)所筑。
⒄前度:化用 劉禹錫 “前度劉郎今又來(lái)”詩(shī)意。
⒅孺子:指 劉辰翁 兒子劉將孫,也善作詞。
白話譯文
欲送春天歸去人間卻沒有歸路,在曾蕩過的秋千旁邊,是誰(shuí)揚(yáng)起風(fēng)沙巨浪使南浦昏暗??v有依依離情此刻沒有好情緒?徒自思念著像飛絮一樣的人們。亂鴉過后斗轉(zhuǎn)星移帝城變荒蕪,再也看不見來(lái)時(shí)試燈處的熱鬧。
春天已經(jīng)歸去屬誰(shuí)最痛懷感傷?只有被箭射傷的大雁落在北方,失去主人的梁間燕子忙著尋巢,杜鵑在日落的殘殿里啼叫不止。那珍貴的玉樹長(zhǎng)埋在泥土之中,那承露盤中盛滿了如淚的清露。離開咸陽(yáng)時(shí)一次又一次回頭看,那令人哀傷的黃昏怎么度過。
春天歸去是否還能回到這里?我像 江淹 一樣滿懷離別的憂怨,像庾信一樣寫下了愁賦的語(yǔ)句,西湖蘇堤日日籠罩著凄風(fēng)苦雨。只能在夢(mèng)境中去故國(guó)游歷一番,讓花朵把他以前的樣子記清楚。如今流落他鄉(xiāng)只能和小兒在一起,在夜色中相互傾訴著亡國(guó)之痛。

作者簡(jiǎn)介

劉辰翁 [宋代]

劉辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字會(huì)孟,別號(hào)須溪。廬陵灌溪(今江西省吉安市吉安縣梅塘鄉(xiāng)小灌村)人。南宋末年著名的愛國(guó)詩(shī)人。 景定三年(1262)登進(jìn)士第。他一生一生致力于文學(xué)創(chuàng)作和文學(xué)批評(píng)活動(dòng),為后人留下了可貴的豐厚文化遺產(chǎn),遺著由子劉將孫編為《須溪先生全集》,《宋史·藝文志》著錄為一百卷,已佚。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"但箭雁沈邊,梁燕無(wú)主。"名句意思全解,"但箭雁沈邊,梁燕無(wú)主。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9bbb5743ac9bbb57/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消