【注釋】:
(《尊前集》)(《全宋詞》第四冊(cè)第二五一月頁云《歷代詩余》卷九載此為 陳以莊詞,楊金本《草堂詩余》卷下作 陳達(dá)叟詞。)
詞中“衡陽雁”,猶云南飛雁。雁是候鳥,秋來南飛,傳說到衡陽為止,不過湖南衡山的回雁峰?!耙恍袝保醚阕銈鲿适?。漢 蘇武出使匈奴,被放到北海冰雪中牧羊。漢昭帝派使者去要回蘇武,匈奴詭稱蘇武已死。使者對(duì)單于說:漢天子在上林苑射雁,雁足中帶著信,說蘇武在某大澤中。單于只得把蘇武放回。又雁行排成“一”字,即一行書,這里語帶雙關(guān),責(zé)怪丈夫人不如雁,雁有千聲萬字,他卻一個(gè)字也不托飛雁捎來。
此詞以思婦的口吻述說:秋雁打從作客北地的丈夫那邊飛來,因此見雁思人。但是,雁能傳書,他為什么不托大雁捎個(gè)信來呢?豈不是太薄情了嗎?于是不禁轉(zhuǎn)而怨恨起來,甚至氣得哭了,發(fā)誓來春雁北歸時(shí)也不給他帶信。這種氣憤和責(zé)怪,不免毫無根據(jù),錯(cuò)怪對(duì)方,但卻是情極而生,表明思念之深和懸望之切。要是一旦來書,不知該多么高興和欣慰。詞中癡語,怨語,實(shí)際上都是情語。從見雁起興,到最后賭氣罰咒,生動(dòng)地表現(xiàn)了詞中人物的心理和情態(tài),使這首詞富于 民歌風(fēng)味。