南來飛燕北歸鴻,偶相逢,慘愁容。

出自 宋代 秦觀 的 《 江城子·南來飛燕北歸鴻

譯文我們就像從南飛來的燕子與向北而歸的鴻雁,偶爾相逢,帶著凄慘悲愁的面容。

注釋歸鴻:歸雁。詩(shī)文中多用以寄托歸思。

賞析詞人套用古詩(shī)句式,作為比興,寫出了詞人與亦師亦友的蘇軾久別重逢時(shí)百感交集的心情。

  • 江城子·南來飛燕北歸鴻
    秦觀 〔宋代〕
    南來飛燕北歸鴻。
    偶相逢。
    慘愁容。
    綠鬢朱顏重見兩衰翁。
    別后悠悠君莫問,無限事,不言中。
    小槽春酒滴珠紅。
    莫匆匆。
    滿金鐘。
    飲散落花流水各西東。
    后會(huì)不知何處是,煙浪遠(yuǎn),暮云重。

江城子·南來飛燕北歸鴻翻譯

注釋
⑴江城子:詞牌名。又名“江神子”。唐詞單調(diào),始見《花間集》。宋人改為雙調(diào),七十字,上下片都是七句五平韻。
⑵“南來”句:此句仿南朝陳 江總 《東飛伯勞歌》“南非無卻北飛鴻”句意,借喻久別重逢的友人。
⑶綠鬢朱顏:黑發(fā)紅顏,形容年輕美好的容顏。衰翁:老翁。
⑷悠悠:思念貌;憂思貌。
⑸小槽:古時(shí)制酒器中的一個(gè)部件,酒由此緩緩流出。春酒:冬釀春熟之酒;亦稱春釀秋冬始熟之酒。
⑹金鐘:酒杯之美稱。鐘,酒器。
⑺煙浪:霧靄蒼茫的水面,同“煙波”。唐 劉禹錫 《酬馮十七舍人》詩(shī):“白首相逢處,巴江煙浪深?!?br/>⑻暮云重:喻友人關(guān)山遠(yuǎn)隔。唐 杜甫 《春日憶 李白 》詩(shī):“渭北春天樹,江東日暮云?!?br/>白話譯文
我們就像從南飛來的燕子與向北而歸的鴻雁,偶爾相逢,帶著凄慘悲愁的面容。想當(dāng)年沒有都是黑發(fā)紅顏,而此時(shí)重見卻是兩個(gè)衰朽的老翁。分別后世事悠悠您就不用問了,無限的事情,都在不言中。
面前的珍珠美酒滴滴紅,不用行色匆匆,盡管把酒斟滿在金鐘。這一陣飲酒之后,我們又要像落花流水一樣各奔西東。以后的相聚不知道又會(huì)在什么時(shí)候什么地方,只見江面煙霧騰騰,暮云疊疊重重。

作者簡(jiǎn)介

秦觀 [宋代]

秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號(hào)邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學(xué)博士,國(guó)史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩(shī)詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學(xué)士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉(xiāng)亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個(gè)大字。有秦家村、秦家大院以及省級(jí)文物保護(hù)單位古文游臺(tái)。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"南來飛燕北歸鴻,偶相逢,慘愁容。"名句意思全解,"南來飛燕北歸鴻,偶相逢,慘愁容。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9bbafe43ac9bbafe/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消