詩詞工具全集 詩詞查詢

人情已厭南中苦,鴻雁那從北地來。

出自 唐代 王勃 的 《 蜀中九日

譯文心中已經厭倦了南方客居的各種愁苦,無法歸去,鴻雁又為何還要從北方來。

注釋南中:南方,這里指四川一帶。那:為何。北地:北方。

賞析北雁南飛原本是自然現(xiàn)象,詩人卻與自己的境地作對比,在強烈的對比中烘托了真摯的感情,借無情之景來抒發(fā)自己內心深沉的思鄉(xiāng)之情。

  • 蜀中九日
    王勃 〔唐代〕
    九月九日望鄉(xiāng)臺,他席他鄉(xiāng)送客杯。
    人情已厭南中苦,鴻雁那從北地來。

蜀中九日譯文

農歷九月九日重陽節(jié)登高望故鄉(xiāng),身處他鄉(xiāng),設席送朋友離開,舉杯之際,分外愁。
心中已經厭倦了南方客居的各種愁苦,我想北歸不得,鴻雁,你為何還要南來?

蜀中九日賞析

  因為本詩抒發(fā)了佳節(jié)思親的感情,九日登高,遙望故鄉(xiāng),客中送客,愁思倍加,忽見一對鴻雁從北方飛來,不禁脫口而問,我想北歸不得,你為何還要南來,形成強烈對比,把思鄉(xiāng)的愁緒推到高峰。問得雖然無理,卻烘托了感情的真摯,給人以強烈的感染。(要點:“抒發(fā)佳節(jié)思想他鄉(xiāng)”、“那從”等,顯得淺近親切。手法上第三句“人情已厭南中苦”直抒胸中之苦,獨在南方思念親人然而卻不能北歸,而第四句則采用反問“鴻雁那從北地來”,與前一句形成強烈的對比,看似“無理之問”,卻使詩人的思親之情顯得特別真切動人。)

蜀中九日翻譯

注釋
九月九日:指重陽節(jié)。
望鄉(xiāng)臺:古代出征或流落在外鄉(xiāng)的人,往往登高或登土臺,眺望家鄉(xiāng),這種臺稱為望鄉(xiāng)臺。
他席:別人的酒席。這里指為友人送行的酒席。
他鄉(xiāng):異鄉(xiāng)。
南中:南方,這里指四川一帶。
那:為何。
北地:北方。
白話譯文
蜀中九日
在重陽節(jié)這天登高回望故鄉(xiāng),身處他鄉(xiāng),設席送朋友離開,舉杯之際,分外愁。
心中已經厭倦了南方客居的各種愁苦,我想北歸不得,鴻雁為何還要從北方來。

作者簡介

王勃 [唐代]

王勃(649或650~676或675年),唐代詩人。漢族,字子安。絳州龍門(今山西河津)人。王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王齊名,世稱“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。唐高宗上元三年(676年)八月,自交趾探望父親返回時,不幸渡海溺水,驚悸而死。王勃在詩歌體裁上擅長五律和五絕,代表作品有《送杜少府之任蜀州》等;主要文學成就是駢文,無論是數量還是質量,堪稱一時之最,代表作品有《滕王閣序》等。 更多

古詩大全

好86古詩詞網為您提供"人情已厭南中苦,鴻雁那從北地來。"名句意思全解,"人情已厭南中苦,鴻雁那從北地來。"賞析等相關內容,希望對您有所幫助!

http://www.meilook.com.cn/mingju_view_9bbafc43ac9bbafc/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消