出自 宋代 程垓 的 《 最高樓·舊時(shí)心事 》
譯文蜂兒啊不懂得人們的痛苦,燕兒啊不懂得人們的憂傷。
注釋不解:不懂,不理解。
賞析詞人以蜂、燕以物喻人,婉轉(zhuǎn)其辭,寫(xiě)自己心底的愁苦無(wú)處訴說(shuō),亦不為他人所理解,可見(jiàn)其孤獨(dú)凄苦和怨天尤人的情緒。
最高樓·舊時(shí)心事翻譯
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"蜂兒不解知人苦,燕兒不解說(shuō)人愁。"名句意思全解,"蜂兒不解知人苦,燕兒不解說(shuō)人愁。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://www.meilook.com.cn/mingju_view_9bbae543ac9bbae5/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com