詩詞工具全集 詩詞查詢

柳徑無人,墮絮飛無影。

出自 宋代 張先 的 《 剪牡丹·舟中聞雙琵琶

譯文楊柳拂過的小路上沒有人的蹤跡,柳絮飄落,卻沒有一絲影子。

注釋柳徑:柳蔭小徑。

賞析此句運用鋪敘的手法,描寫了柳絮飄落的情景,表現(xiàn)出一種飄忽無影的妙趣。

  • 剪牡丹·舟中聞雙琵琶
    張先 〔宋代〕
    野綠連空,天青垂水,素色溶漾都凈。
    柔柳搖搖,墜輕絮無影。
    汀洲日落人歸,修巾薄袂,擷香拾翠相競。
    如解凌波,泊煙渚春暝。
    采絳朱索新整。
    宿繡屏、畫船風定。
    金鳳響雙槽,彈出今古幽思誰省。
    玉盤大小亂珠迸。
    酒上妝面,花艷媚相并。
    重聽。
    盡漢妃一曲,江空月靜。

剪牡丹·舟中聞雙琵琶翻譯

注釋
1。剪牡丹:《 宋史 ·樂志》十七,教坊有女弟子舞隊,第四日佳人剪牡丹隊,調(diào)名本此。雙調(diào)一百零一字,仄韻。
2。素色:白色,指白茫茫的江水。“凈”字是形容水的明澈潔凈。
3。修巾薄袂(mèi):長的毛巾,薄的衣袖,指婦女春日裝束。
4。擷(xié):拾取。
5。彩絳朱索:指五顏六色的彩帶,是女子的裝飾物,這里使借代手法,以偏概全,泛指美人身上的衣飾。
6。金鳳:曲名。雙槽:槽,琵琶等樂器上弦的格子,這里指雙琵琶。
7。玉盤大小亂珠進:用以描述琵琶聲。
6。漢妃:指漢代 王昭君 ,傳說她出塞時彈著琵琶。
白話譯文
綠色的原野遠望與天空相接。青色的天空籠罩水面,白茫茫的江水波光浮動,一派澄澈清凈。岸邊柳蔭小路上空無一人,柳絮隨風飄蕩,地上不留一點蹤影。站在船頭望去,越過水中的小洲看到落日下歸家的人群:婦女們束著修長衣帶,衫袖輕飄,競相在芳洲上采香草、拾翠羽。其中有人步履輕盈,涉淺水而來,在春天夜晚時登上??坑陟F氣籠罩的洲渚停船上。
她們剛剛整理完身上的彩帶紅繩,聚合于船倉彩繪的屏障內(nèi)。風停夜靜時,從屏障內(nèi)忽然傳出兩位琵琶女奏響的樂曲,飽含古往今來的失意文人和淪落天涯的歌女郁結(jié)的情思,有誰能夠領(lǐng)悟?琵琶的樂聲嘈嘈切切,猶如大小珍珠落到玉盤的聲音。如同醉意上了琵琶女的面頰,她們美艷的雙眉緊緊聚攏。我還是盡情地聽吧:任她們演奏完一曲如泣如訴的《昭君怨》琵琶曲。此時,唯見江面空闊,月光皎潔。

作者簡介

張先 [宋代]

張先(990-1078),字子野,烏程(今浙江湖州吳興)人。北宋時期著名的詞人,曾任安陸縣的知縣,因此人稱“張安陸”。天圣八年進士,官至尚書都官郎中。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣、歐陽修、蘇軾等游。善作慢詞,與柳永齊名,造語工巧,曾因三處善用“影”字,世稱張三影。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"柳徑無人,墮絮飛無影。"名句意思全解,"柳徑無人,墮絮飛無影。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://www.meilook.com.cn/mingju_view_9bbac943ac9bbac9/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消