詩(shī)詞工具全集 詩(shī)詞查詢(xún)

萬(wàn)里中原烽火北,一尊濁酒戍樓東。

出自 宋代 張孝祥 的 《 浣溪沙·霜日明霄水蘸空

譯文萬(wàn)里中原已在烽火的北面,只能在東門(mén)的城樓上借一杯濁酒澆愁。

注釋烽火北:當(dāng)時(shí)荊州已成南宋邊界,謂被金人占領(lǐng)的中原已在火線(xiàn)的北面。尊:同“樽”,酒杯。酒器。戍樓:有軍隊(duì)駐防的城樓。

賞析詞人由觀塞而自然地想到淪陷的中原,“烽火”為邊地報(bào)警的設(shè)施,現(xiàn)在萬(wàn)里中原已在烽火之北了,則中原一切自不待言,亦不忍言,其間該有多少難以訴說(shuō)的悲慘酸辛,“一尊”句承上啟下,詞人北望中原,無(wú)限感慨,欲藉酒消遣,而酒罷益悲,真是“舉杯消愁愁更愁”。

  • 浣溪沙·霜日明霄水蘸空
    張孝祥 〔宋代〕
    霜日明霄水蘸空。
    鳴鞘聲里繡旗紅。
    淡煙衰草有無(wú)中。
    萬(wàn)里中原烽火北,一尊濁酒戍樓東。
    酒闌揮淚向悲風(fēng)。

浣溪沙·霜日明霄水蘸空翻譯

注釋
浣(huàn)溪沙:詞牌名,又名《滿(mǎn)院春》《小庭花》等,因西施浣紗的故事而得名。雙調(diào),四十二字。。前段三句,三平韻,后三句,兩平韻。此詞原無(wú)題,乾道本題作“荊州約馬奉先登城樓觀塞”。據(jù)乾道本《于湖先生長(zhǎng)短句》,此詞調(diào)名下另有小題“荊州約馬舉先登城樓觀塞”。
霜日:指秋天。
明霄(xiāo):晴朗的天空。
水蘸(zhàn)空:指遠(yuǎn)方的湖水和天空相接。蘸:沾染,沾取液體。
鳴鞘聲:指從鞘里取刀、劍所發(fā)出的聲音,詞中指的是揮動(dòng)馬鞭發(fā)出的響聲。
繡旗:錦繡的軍旗。
澹(dàn)煙:煙霧稀薄。
尊:同“樽”,酒杯。
戍(shù)樓:邊境上的城樓。
酒闌(lán):將酒飲盡。
悲風(fēng):凄厲的風(fēng)。
白話(huà)譯文
秋日的天空,晴空萬(wàn)里,我登上荊州城,只見(jiàn)水天空闊,交相輝映,邊塞處鞭聲響亮、紅旗耀眼,邊地上衰草連天、煙霧籠罩,望上去隱隱約約,處于有無(wú)之中。
憑高北望,自然想起那萬(wàn)里之外淪陷的中原,心情無(wú)比沉痛,便在城樓上飲下杯濁酒,原想是要借酒消愁,無(wú)奈酒罷益悲,忍不住臨風(fēng)灑淚,凄涼秋風(fēng)中心情更加沉痛。

浣溪沙·霜日明霄水蘸空賞析一

  據(jù)乾道本《于湖先生長(zhǎng)短句》,此詞調(diào)名下另有小題“荊州約馬舉先登城樓觀塞”,此詞當(dāng)為作者任知荊南府兼荊湖北路安撫使時(shí)的作品。“觀塞”即觀望邊塞。這時(shí)荊州北面的襄樊尚是宋地,這里“塞”應(yīng)是指荊州郊外的防御工事。

  這首詞抒寫(xiě)了因觀塞而激起的對(duì)中原滄陷的悲痛之情,上闋寫(xiě)觀塞,下闋抒悲感。首句寫(xiě)要塞郊野的自然景象,并點(diǎn)明時(shí)節(jié)。“霜日明霄”繪出晴空萬(wàn)里的秋日景象,降霜天氣必是白色晴明的?!八嚎铡奔此吞炜障嘟?。荊州城東有長(zhǎng)湖,“蘸空”之水或此湖水。這句寫(xiě)得水天空闊,下下輝映,是荊州郊野平原地帶的實(shí)景。次句切合觀塞,耳目所觸,一片軍戎氣氛?!扒蕿楸奚摇?。“繡旗”為繡有物狀的軍旗。響亮的鞭聲,耀眼的紅旗,俱是從耳目易感的對(duì)東西突出,故給人的印象極為深切?!板煛本浒岩暰€(xiàn)展開(kāi),顯出邊地莽莽無(wú)垠的遼闊景象。如果說(shuō)首句還是自然景象對(duì)作者感官的客觀反映,這句可說(shuō)是詞人極目觀望的深心感受,眼前景色,內(nèi)心思緒,俱是一片茫茫。正如王維詩(shī)“山色有無(wú)中”,雖景象近似,而象外之意至為深遠(yuǎn)。東坡曾稱(chēng)柳永的“霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當(dāng)樓”,謂“不減唐人高處”,對(duì)這句也可如此看待。

  由觀塞而自然地想到淪陷的中原,“萬(wàn)里”句即是觀塞時(shí)引起的感慨?!胺榛稹睘檫叺貓?bào)警的設(shè)施,而中原一切自不待言,亦不忍言,只這樣提點(diǎn)一下,可抵千言萬(wàn)語(yǔ),這其間含有無(wú)限難以訴說(shuō)的悲慘酸辛?!耙蛔稹本涑猩蠁⑾拢蓖性?,無(wú)限感慨,欲藉酒消遣,而酒罷益悲,真是“舉杯消愁愁更愁”,于是不禁向風(fēng)揮淚?!皾峋啤睘轭伾珳啙岬木?,常用于表現(xiàn)艱苦的生活中,微帶有粗獷悲壯之意。范仲淹《漁家傲》云:“濁酒一杯家萬(wàn)里”?!笆鶚菛|”,指作者所登荊州東門(mén)城樓“”東“字似非無(wú)意,實(shí)指南宋都城所在的方位?!睋]淚“即灑淚,表現(xiàn)內(nèi)心悲戚之深。秋風(fēng)吹來(lái),令人不寒而栗,感念中原未復(fù),人民陷于水火之中,而朝廷只求茍安,不圖恢復(fù),故覺(jué)風(fēng)亦滿(mǎn)含悲意。

  此詞上闋描寫(xiě)望中要塞景色,明麗壯闊,其中景物也隱約隱呈作者的感情色彩,眼前一片清麗,而人的心情卻深藏陰黯。下闋抒發(fā)感慨,從人的活動(dòng)中表現(xiàn)。在讀者眼前儼然呈現(xiàn)一位北望中原悲憤填膺的志士形象。整首詞色彩鮮麗,而意緒悲涼,詞氣雄健,而蘊(yùn)蓄深厚,是一首具有強(qiáng)烈愛(ài)國(guó)感情的小詞,與其《六州歌頭》同為南宋前期的愛(ài)國(guó)詞名作。

浣溪沙·霜日明霄水蘸空賞析二

  宋孝宗乾道四年(1168)的秋天,張孝祥正任荊南湖北路安撫使,駐在荊州,這首《浣溪沙》,就是這時(shí)候?qū)懙摹?/p>

  秋高氣爽,晴空萬(wàn)里,張孝祥約著友人馬舉先登上荊州城樓。荊州本是祖國(guó)內(nèi)地的一座城池,可是如今卻成了邊塞之地,這本身就夠讓人痛心的了。具有滿(mǎn)腔愛(ài)國(guó)熱忱的張孝祥,面對(duì)破碎的山河,哪里還有心欣賞大自然的風(fēng)光?更何況極目遠(yuǎn)望,看到的不過(guò)是煙塵滾滾,戰(zhàn)旗飄舞的戰(zhàn)場(chǎng),再聽(tīng)到那撕裂心肺的馬鞭聲,作者的心情自然就更加沉痛了。上邊寫(xiě)景,逼真地烘托出“邊塞”的氣氛、作者的心情。

  下片直寫(xiě)作者對(duì)中原故國(guó)的懷念。眼前已是遍地烽火,“萬(wàn)里中原”的大好河山還在烽火以北遙遠(yuǎn)的北方,想起中原故土,想起中原的遺民,作者感慨萬(wàn)端,無(wú)可奈何,只好借酒澆愁??墒?,“一尊濁酒”又怎么能將滿(mǎn)腔悲憤抑制下去呢?喝完了酒,面對(duì)蕭瑟的秋風(fēng),作者終于禁不住淚流滿(mǎn)面了。

  全詞只有六句,四十二個(gè)字,卻表現(xiàn)了頗為博大的主題思想。作者熾熱的愛(ài)國(guó)主義思想,對(duì)中原故土和中原人民的思念之情,均表現(xiàn)得淋漓盡致。本詞寫(xiě)情真切,景物描寫(xiě)、氣氛烘托、感情抒發(fā)巧妙組合,輝映成篇,作者的藝術(shù)技巧,由此也可見(jiàn)一斑。

作者簡(jiǎn)介

張孝祥 [宋代]

張孝祥(1132年-1169年),字安國(guó),號(hào)于湖居士,漢族,簡(jiǎn)州(今屬四川)人,生于明州鄞縣。宋朝詞人。著有《于湖集》40卷、《于湖詞》1卷。其才思敏捷,詞豪放爽朗,風(fēng)格與蘇軾相近,孝祥“嘗慕東坡,每作為詩(shī)文,必問(wèn)門(mén)人曰:‘比東坡如何?’” 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"萬(wàn)里中原烽火北,一尊濁酒戍樓東。"名句意思全解,"萬(wàn)里中原烽火北,一尊濁酒戍樓東。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9bba2543ac9bba25/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消