四邊伐鼓雪海涌,三軍大呼陰山動(dòng)。

出自 唐代 岑參 的 《 輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征

譯文戰(zhàn)鼓聲聲,四面八方涌起,猶如雪海浪涌,三軍吶喊,陣陣護(hù)士,陰山發(fā)出共鳴。

注釋伐鼓:一作“戍鼓”。雪海:在天山主峰與伊塞克湖之間。三軍:泛指全軍。陰山:在今內(nèi)蒙古自治區(qū)中部。

賞析詩(shī)人運(yùn)用夸張的手法,勾勒出一幅壯闊的戰(zhàn)爭(zhēng)圖,表現(xiàn)出戰(zhàn)斗的激烈和唐軍將士的雄壯軍威,展現(xiàn)出將士們建功報(bào)國(guó)的英勇氣概。

  • 輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征
    岑參 〔唐代〕
    輪臺(tái)城頭夜吹角,輪臺(tái)城北旄頭落。
    羽書昨夜過渠黎,單于已在金山西。
    戍樓西望煙塵黑,漢兵屯在輪臺(tái)北。
    上將擁旄西出征,平明吹笛大軍行。
    四邊伐鼓雪海涌,三軍大呼陰山動(dòng)。
    虜塞兵氣連云屯,戰(zhàn)場(chǎng)白骨纏草根。
    劍河風(fēng)急雪片闊,沙口石凍馬蹄脫。
    亞相勤王甘苦辛,誓將報(bào)主靜邊塵。
    古來青史誰(shuí)不見,今見功名勝古人。

輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征創(chuàng)作背景

此詩(shī)作于公元754年(唐玄宗天寶十三載)或755年(天寶十四載),當(dāng)時(shí)岑參擔(dān)任安西北庭節(jié)度使判官,是為封常清出兵西征而創(chuàng)作的送行詩(shī)。此詩(shī)與《走馬川行奉送封大夫出師西征》系同一時(shí)期、為同一事件、饋贈(zèng)同一對(duì)象之作。

輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征翻譯

注釋
⑴封大夫:即封常清,唐朝將領(lǐng),蒲州猗氏人,以軍功擢安西副大都護(hù)、安西四鎮(zhèn)節(jié)度副大使、知節(jié)度事,后又升任北庭都護(hù),持節(jié)安西節(jié)度使。西征:此次西征事跡未見史書記載。
⑵角:軍中樂器,吹奏以報(bào)時(shí),類似今日的軍號(hào)。
⑶旄(máo)頭:星名,二十八宿中的昴星。古人認(rèn)為它主載胡人興衰。旄頭落:為胡人失敗之兆。
⑷羽書:即羽檄,軍中的緊急文書,上插羽毛,以表示加急。渠黎:漢代西域國(guó)名,在今新疆輪臺(tái)東南。
⑸單(chán)于:漢代匈奴君長(zhǎng)的稱號(hào),此指西域游牧民族首領(lǐng)。金山:指烏魯木齊東面的博格多山,一說指阿爾泰山。
⑹戍樓:軍隊(duì)駐防的城樓。
⑺上將:即大將,指封常清。旄:節(jié)旄,軍權(quán)之象征。古代出征的大將或出使的使臣,都以節(jié)旄用以標(biāo)明身份的信物,為君王所賜。節(jié)旄用金屬或竹子做成,而以牦牛尾裝飾在端部,稱旄。
⑻平明:一作“小胡”。
⑼伐鼓:一作“戍鼓”。雪海:西域湖泊名,在天山主峰與伊塞克湖之間。
⑽三軍:泛指全軍。陰山:在今內(nèi)蒙古自治區(qū)中部。
⑾虜塞:敵國(guó)的軍事要塞。兵氣:戰(zhàn)斗的氣氛。
⑿劍河:地名,在今新疆境內(nèi)。一說即今俄羅斯境內(nèi)的葉尼賽河上游。
⒀沙口:一作“河口”,地理位置待考?;蛑竸雍涌?。
⒁亞相:指御史大夫封常清。在漢代御史大夫位置僅次于宰相,故稱亞相。勤王:勤勞王事,為國(guó)效力。
⒂靜邊塵:猶言平定邊患。
⒃青史:史籍。古代以竹簡(jiǎn)記事,色澤作青色,故稱青史。
白話譯文
輪臺(tái)城頭夜里吹起號(hào)角,輪臺(tái)城北旄頭星正降落。
軍書昨夜連夜送過渠黎,單于已在金山以西入侵。
從哨樓向西望煙塵滾滾,漢軍就屯扎在輪臺(tái)北境。
上將手持符節(jié)率兵西征,黎明笛聲響起大軍起程。
戰(zhàn)鼓四起猶如雪海浪涌,三軍吶喊陰山發(fā)出共鳴。
敵營(yíng)陰沉殺氣直沖云霄,戰(zhàn)場(chǎng)上白骨還纏著草根。
劍河寒風(fēng)猛烈大雪鵝毛,沙口石頭寒冷馬蹄凍脫。
亞相勤于王政甘冒辛苦,立誓報(bào)效國(guó)家平定邊境。
古來青垂史名屢見不鮮,如今將軍功名勝過古人。

輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征譯文及注釋

譯文
輪臺(tái)城頭夜里吹起號(hào)角,輪臺(tái)城北旄頭星正降落。
軍書昨夜連夜送過渠黎,單于已在金山以西入侵。
從哨樓向西望煙塵滾滾,漢軍就屯扎在輪臺(tái)北境。
上將手持符節(jié)率兵西征,黎明笛聲響起大軍起程。
戰(zhàn)鼓四起猶如雪海浪涌,三軍吶喊陰山發(fā)出共鳴。
敵營(yíng)陰沉殺氣直沖云霄,戰(zhàn)場(chǎng)上白骨還纏著草根。
劍河寒風(fēng)猛烈大雪鵝毛,沙口石頭寒冷馬蹄凍脫。
亞相勤于王政甘冒辛苦,立誓報(bào)效國(guó)家平定邊境。
古來青垂史名屢見不鮮,如今將軍功名勝過古人。

注釋
⑴封大夫:即封常清,唐朝將領(lǐng),蒲州猗氏人,以軍功擢安西副大都護(hù)、安西四鎮(zhèn)節(jié)度副大使、知節(jié)度事,后又升任北庭都護(hù),持節(jié)安西節(jié)度使。西征:此次西征事跡未見史書記載。
⑵角:軍中的號(hào)角。
⑶旄(máo)頭:星名,二十八宿中的昂星。古人認(rèn)為它主胡人興衰。旄頭落:為胡人失敗之兆。
⑷羽書:即羽檄,軍中的緊急文書,上插羽毛,以表示加急。渠黎:漢代西域國(guó)名,在今新疆輪臺(tái)東南。
⑸單(chán)于:漢代匈奴君長(zhǎng)的稱號(hào),此指西域游牧民族首領(lǐng)。金山:指烏魯木齊東面的博格多山。
⑹戍樓:軍隊(duì)駐防的城樓。
⑺上將:即大將,指封常清。旄:旄節(jié),古代君王賜給大臣用以標(biāo)明身份的信物。
⑻平明:一作“小胡”。
⑼伐鼓:一作“戍鼓”。雪海:在天山主峰與伊塞克湖之間。
⑽三軍:泛指全軍。陰山:在今內(nèi)蒙古自治區(qū)中部。
⑾虜塞:敵國(guó)的軍事要塞。兵氣:戰(zhàn)斗的氣氛。
⑿劍河:地名,在今新疆境內(nèi)。
⒀沙口:一作“河口”,地理位置待考。
⒁亞相:指御史大夫封常清。在漢代御史大夫位置僅次于宰相,故稱亞相。勤王:勤勞王事,為國(guó)效力。
⒂青史:史籍。古代以竹簡(jiǎn)記事,色澤作青色,故稱青史。

輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征鑒賞

  這首七古與《走馬川行奉送封大夫出師西征》內(nèi)容不同,《走馬川行奉送封大夫出師西征》未寫戰(zhàn)斗,是通過將士頂風(fēng)冒雪的夜行軍情景烘托必勝之勢(shì);此詩(shī)則直寫戰(zhàn)陣之事,具體手法也有所不同。此詩(shī)可分四層。

  起首六句寫戰(zhàn)斗以前兩軍對(duì)壘的緊張狀態(tài)。雖是制造氣氛,卻與《走馬川行奉送封大夫出師西征》從自然環(huán)境落筆不同。那里是飛沙走石,暗示將有一場(chǎng)激戰(zhàn);而這里卻直接從戰(zhàn)陣入手:軍府駐地的城頭,角聲劃破夜空,呈現(xiàn)出一種異樣的沉寂,暗示部隊(duì)已進(jìn)入緊張的備戰(zhàn)狀態(tài)。據(jù)《史記·天官書》:“昴為髦頭(旄頭),胡星也”,古人認(rèn)為旄頭跳躍主胡兵大起,而“旄頭落”則主胡兵覆滅?!拜喤_(tái)城頭夜吹角,輪臺(tái)城北旄頭落”,連用“輪臺(tái)城”三字開頭,造成連貫的語(yǔ)勢(shì),烘托出圍繞此城的戰(zhàn)時(shí)氣氛。把“夜吹角”與“旄頭落”兩種現(xiàn)象聯(lián)系起來,既能表達(dá)一種敵愾的意味,又象征唐軍之必勝。氣氛醞足,然后倒插一筆:“羽書昨夜過渠黎(在今新疆輪臺(tái)縣東南),單于已在金山(阿爾泰山)西”,交待出局勢(shì)緊張的原因在于胡兵入寇。果因倒置的手法,使開篇奇突警湛。“單于已在金山西”與“漢兵屯在輪臺(tái)北”,以相同句式,兩個(gè)“在”字,寫出兩軍對(duì)壘之勢(shì)。敵對(duì)雙方如此逼近,以至“戍樓西望煙塵黑”,寫出一種瀕臨激戰(zhàn)的靜默。局勢(shì)之緊張,大有一觸即發(fā)之勢(shì)。

  緊接四句寫白晝出師與接仗。手法上與《走馬川行奉送封大夫出師西征》寫夜行軍大不一樣,那里是銜枚急走,不聞人聲,極力描寫自然;而這里極力渲染吹笛伐鼓,是堂堂之陣,正正之旗,突出軍隊(duì)的聲威。開篇是那樣奇突,而寫出師是如此從容、鎮(zhèn)定,一張一弛,氣勢(shì)益顯。作者寫自然好寫大風(fēng)大雪、極寒酷熱,而這里寫軍事也是同一作風(fēng),將是擁旄(節(jié)旄,軍權(quán)之象征)之“上將”,三軍則寫作“大軍”,士卒吶喊是“大呼”??傊?,“其所表現(xiàn)的人物事實(shí)都是最偉大、最雄壯的、最愉快的,好象一百二十面鼓,七十面金鉦合奏的鼓吹曲一樣,十分震動(dòng)人的耳鼓。和那絲竹一般細(xì)碎而悲哀的詩(shī)人正相反對(duì)。”(徐嘉瑞《岑參》)于是軍隊(duì)的聲威超于自然之上,仿佛冰凍的雪海亦為之洶涌,巍巍陰山亦為之搖撼,這出神入化之筆表現(xiàn)出一種所向無敵的氣概。

  “三軍大呼陰山動(dòng)”,似乎胡兵亦將敗如山倒。殊不知下面四句中,作者拗折一筆,戰(zhàn)斗并非勢(shì)如破竹,而斗爭(zhēng)異常艱苦?!疤斎鴼膺B云屯”,極言對(duì)方軍隊(duì)集結(jié)之多。詩(shī)人借對(duì)方兵力強(qiáng)大以突出己方兵力的更為強(qiáng)大,這種以強(qiáng)襯強(qiáng)的手法極妙。“戰(zhàn)場(chǎng)白骨纏草根”,借戰(zhàn)場(chǎng)氣氛之慘淡暗示戰(zhàn)斗必有重大傷亡。以下兩句又極寫氣候之奇寒。“劍河”、“沙口”這些地名有泛指意味,地名本身亦似帶殺氣;寫風(fēng)曰“急”,寫雪片曰“闊”,均突出了邊地氣候之特征;而“石凍馬蹄脫”一語(yǔ)尤奇:石頭本硬,“石凍”則更硬,竟能使馬蹄脫落,則戰(zhàn)爭(zhēng)之艱苦就不言而喻了。作者寫奇寒與犧牲,似是渲染戰(zhàn)爭(zhēng)之恐怖,但這并不是他的最終目的。作為一個(gè)意志堅(jiān)忍、喜好宏偉壯烈事物的詩(shī)人,如此淋漓興會(huì)地寫戰(zhàn)場(chǎng)的嚴(yán)寒與??啵窃谥泵嬲暫托蕾p一種悲壯畫面,他這樣寫,正是歌頌將士之奮不顧身。他越是寫危險(xiǎn)與痛苦,便“越發(fā)得意,好象吃辣子的人,越辣的眼淚出,更越發(fā)快活?!保ㄐ旒稳稹夺瘏ⅰ罚┫乱粚又姓f到“甘苦辛”,亦應(yīng)有他自身體驗(yàn)在內(nèi)。

  末四句照應(yīng)題目,預(yù)祝奏凱,以頌揚(yáng)作結(jié)。封常清于公元754年(天寶十三載)以節(jié)度使攝御史大夫,御史大夫在漢時(shí)位次宰相,故詩(shī)中美稱為“亞相”?!笆膶?bào)主靜邊塵”,雖只寫“誓”,但通過前面兩層對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的正面敘寫與側(cè)面烘托,已經(jīng)有力地暗示出此戰(zhàn)必勝的結(jié)局。末二句預(yù)祝之詞,說“誰(shuí)不見”,意味著古人之功名書在簡(jiǎn)策,萬口流傳,早覺不新鮮了,數(shù)風(fēng)流人物,則當(dāng)看今朝。“今見功名勝古人”,樸質(zhì)無華而擲地有聲,遙應(yīng)篇首而足以振起全篇。上一層寫戰(zhàn)斗艱苦而此處寫戰(zhàn)勝之榮耀,一抑一揚(yáng),跌宕生姿。前此皆兩句轉(zhuǎn)韻,節(jié)奏較促,此四句卻一韻流轉(zhuǎn)而下,恰有奏捷的輕松愉快之感。在別的詩(shī)人看來,一面是“戰(zhàn)場(chǎng)白骨纏草根”而一面是“今見功名勝古人”,不免生出“一將功成萬骨枯”一類感慨,蓋其同情在于弱者一面。而作為盛唐時(shí)代浪漫詩(shī)風(fēng)的重要代表作家的岑參,則更喜歡強(qiáng)者,喜歡塑造“超人”的形象。讀者從“古來青史誰(shuí)不見,今見功名勝古人”所感到的正是如此。

  全詩(shī)四層寫來一張一弛,頓挫抑揚(yáng),結(jié)構(gòu)緊湊,音情配合極好。有正面描寫,有側(cè)面烘托,又運(yùn)用象征、想象和夸張等手法,特別是渲染大軍聲威,造成極宏偉壯闊的畫面,使全詩(shī)充滿浪漫主義激情和邊塞生活的氣息,成功地表現(xiàn)了三軍將士建功報(bào)國(guó)的英勇氣概。就此而言,又與《走馬川行奉送封大夫出師西征》并無二致。

作者簡(jiǎn)介

岑參 [唐代]

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩(shī)人,南陽(yáng)人,太宗時(shí)功臣岑文本重孫,后徙居江陵。岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進(jìn)士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節(jié)度使時(shí),為其幕府判官。代宗時(shí),曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"四邊伐鼓雪海涌,三軍大呼陰山動(dòng)。"名句意思全解,"四邊伐鼓雪海涌,三軍大呼陰山動(dòng)。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9bb9e943ac9bb9e9/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消