煙橫水際,映帶幾點(diǎn)歸鴻,平沙消盡龍荒雪。

出自 宋代 賀鑄 的 《 石州慢·薄雨收寒

譯文春天河水漫漫流淌煙靄漫空,映帶著遠(yuǎn)天的幾點(diǎn)歸來(lái)的鴻雁,廣闊的荒塞上春雪完全消融。

注釋平沙:塞外沙漠之地。

賞析此句承“春意空闊”而下,寫(xiě)詞人遠(yuǎn)望暮靄煙云橫空彌漫于長(zhǎng)河水際,幾點(diǎn)歸鴉映帶其間,更具象地展現(xiàn)出北國(guó)早春的荒野和蒼茫,詞人羈宦飄泊的寂寞感潛蘊(yùn)于景中。

  • 石州慢·薄雨收寒
    賀鑄 〔宋代〕
    薄雨收寒,斜照弄睛,春意空闊。
    長(zhǎng)亭柳色才黃,遠(yuǎn)客一枝先折。
    煙橫水際,映帶幾點(diǎn)歸鴻,平沙消盡龍荒雪。
    猶記出關(guān)來(lái),恰如今時(shí)節(jié)。
    將發(fā)。
    畫(huà)樓芳酒,紅淚清歌,頓成輕別。
    回首經(jīng)年,杳杳音塵都絕。
    欲知方寸,共有幾許新愁,芭蕉不展丁香結(jié)。
    枉望斷天涯,兩厭厭風(fēng)月。

石州慢·薄雨收寒翻譯

注釋
1、薄雨:小雨。
2、空闊:廣闊。
3、平沙:廣袤的沙漠。
4、龍荒:指塞外荒漠。古時(shí)沙漠中有地名曰“白龍堆”,故又稱沙漠為龍沙或龍荒。 王昌齡 《從軍行》:“表請(qǐng)回軍掩塵骨,莫教兵士哭龍荒?!?br/>5、出關(guān):出塞。關(guān),此指河北臨城,古代為北去的關(guān)口之一。
6、恰如:恰恰是。
7、畫(huà)樓:有彩繪裝飾的華麗樓閣。
8、芳酒:美酒。
9、紅淚:原指泣盡而繼之以血。此處指和著胭脂的淚水。
10、經(jīng)年:經(jīng)歷很多歲月,形容時(shí)間很長(zhǎng)。
11、杳杳(yǎoyǎo):形容遙遠(yuǎn)。
12、音塵:音信,消息。
13、方寸:喻心。
14、丁香結(jié):丁香的花蕾。唐、宋 詩(shī)詞 中多用以喻愁思糾結(jié)。牛嶠《感恩寺》:“自從南浦別,愁見(jiàn)丁香結(jié)。”李璟《浣溪沙》:“青鳥(niǎo)不傳云外信,丁香空結(jié)雨中愁?!?br/>15、厭厭:通“懨懨”,憂愁苦悶的樣子。
16、風(fēng)月:風(fēng)和月,泛指景色。
白話譯文
薄雨收斂寒氣斜陽(yáng)撥開(kāi)天晴,天地間到處洋溢著春的氣息。十里長(zhǎng)亭路邊的柳樹(shù)已嫩黃,不知何人倚馬折柳以送行?春天河水漫漫流淌煙靄漫空,映帶著遠(yuǎn)天的幾點(diǎn)歸來(lái)的鴻雁,廣闊的荒塞上春雪完全消融。還記得出關(guān)時(shí)也是這樣情景。出發(fā)前你在畫(huà)樓為我餞行時(shí),你流著淚為我唱哀怨的歌聲,沒(méi)有想到竟然這樣輕易離別?;厥淄乱呀?jīng)一年音信全無(wú),你要知道我心里有多少新愁?就像芭蕉卷曲丁香打結(jié)重重。又是如同遠(yuǎn)隔天涯一樣憔悴,兩地苦相思空對(duì)風(fēng)清和月明。

作者簡(jiǎn)介

賀鑄 [宋代]

賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。字方回,號(hào)慶湖遺老。漢族,衛(wèi)州(今河南衛(wèi)輝)人。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠(yuǎn)祖本居山陰,是唐賀知章后裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號(hào)慶湖遺老。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"煙橫水際,映帶幾點(diǎn)歸鴻,平沙消盡龍荒雪。"名句意思全解,"煙橫水際,映帶幾點(diǎn)歸鴻,平沙消盡龍荒雪。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9bb9cc43ac9bb9cc/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消