江月晃重山·初到嵩山時作翻譯
江月晃重山·初到嵩山時作譯文及注釋
①嵩山:古稱“中岳”,在河南省登封縣北。金宣宗興定三年(1218),元好向因避戰(zhàn)亂從三鄉(xiāng)(河南省宜陽三鄉(xiāng)鎮(zhèn))移家登封嵩山。
②侯騎:偵察的騎兵。
③遼西:今遼寧遼河以西地區(qū)。
江月晃重山·初到嵩山時作鑒賞
這是一首描寫從軍之樂的短歌。起首二句先寫邊塞的環(huán)境,邊塞之上,秋風(fēng)蕭瑟,送來鼓角的悲鳴,城頭旌旗飄揚,落日沉沉,開篇先展示了一幅蒼涼悲壯的邊塞圖景,交代時間、地點并點明了軍旅生活,兩句呈現(xiàn)六種意象,組合成一個典型的塞上風(fēng)光和軍營景象,作為人物的背景。“少年”三句,推出主人公,一位瀟灑威武的少年,身跨戰(zhàn)馬,馳騁邊關(guān),在詞人眼中,這熱血少年的颯爽英姿和這粗獷壯美的邊塞相輝相映,少年點綴了邊塞的雄闊,邊塞襯托了少年的英武。他們充滿了報國熱情,洋溢著青春的浪漫氣息,只要能夠從軍馳騁就十分快樂,并不想知道由誰來帶兵。三句表現(xiàn)了少年戰(zhàn)士的愛國激情。
下片極寫從軍之樂?!昂铗T”二句,清快跳脫,意謂偵察的騎兵才通過薊北,而部隊的威名已震動遼西?!安拧焙汀耙选倍只ハ嗪魬?yīng),表現(xiàn)了邊塞部隊威名遠(yuǎn)揚,使敵人望風(fēng)而逃的氣勢。緊接著他樂觀自信地說“歸期猶得柳依依”,打敗了敵人勝利凱旋,還趕得上楊柳依依的春天,還可欣賞春天的美景。從時間上照應(yīng)上片“秋風(fēng)”,秋天出征,春天凱旋,部隊的戰(zhàn)斗力之強顯而易見。最后以“春閨月,紅袖不須啼”作結(jié)。在春暖花開之時,那守在閨中的紅袖佳人盼回了丈夫,也就不必為思夫念遠(yuǎn)而悲啼了。結(jié)尾一反從前閨婦思親的哀怨之情,充滿了勝利的喜悅與期盼。
全詞襟懷開闊,意氣風(fēng)發(fā),自始至終洋溢著報國從軍,積極樂觀的豪邁之情,給人以鼓舞和向上的力量。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"塞上秋風(fēng)鼓角,城頭落日旌旗。少年鞍馬適相宜。"名句意思全解,"塞上秋風(fēng)鼓角,城頭落日旌旗。少年鞍馬適相宜。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9bb97c43ac9bb97c/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com