譯文都說沒有人似我一般愁,今夜飛雪,有梅花似我一般愁。
注釋似:像;相像。
賞析“都道無人愁似我”,筆法奇妙,是一種設(shè)想,一種變主觀為客觀的表現(xiàn)手法,下句用對(duì)比映襯的手法極寫天氣寒冷,梅花是冬天開放的花,有著傲雪的精神,但今夜的雪是如此之大,連不畏寒的梅花也禁受不住,像我一樣深深地沉浸在愁苦之中,書寫出詞人難以排遣的愁情。
梅花引·荊溪阻雪翻譯
作者簡介
蔣捷(約1245~1305后),字勝欲,號(hào)竹山,南宋詞人, 宋末元初陽羨(今江蘇宜興)人。先世為宜興大族,南宋咸淳十年(1274)進(jìn)士。南宋覆滅,深懷亡國之痛,隱居不仕,人稱“竹山先生”、“櫻桃進(jìn)士”,其氣節(jié)為時(shí)人所重。長于詞,與周密、王沂孫、張炎并稱“宋末四大家”。其詞多抒發(fā)故國之思、山河之慟 、風(fēng)格多樣,而以悲涼清俊、蕭寥疏爽為主。尤以造語奇巧之作,在宋季詞壇上獨(dú)標(biāo)一格,有《竹山詞》1卷,收入毛晉《宋六十名家詞》本、《彊村叢書》本,又《竹山詞》2卷,收入涉園景宋元明詞續(xù)刊本。 更多
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"都道無人愁似我,今夜雪,有梅花,似我愁。"名句意思全解,"都道無人愁似我,今夜雪,有梅花,似我愁。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9bb92243ac9bb922/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com