大堤楊柳雨沉沉,萬(wàn)縷千條惹恨深。

出自 唐代 何希堯 的 《 柳枝詞

譯文堤上夾道楊柳繁茂煙雨朦朧,那萬(wàn)縷千條的柳枝讓人愁緒更深。

注釋大堤:在襄陽(yáng)城外,靠近橫塘,在今湖北省襄陽(yáng)縣。

賞析此句寫(xiě)景襯情,堤上夾道的楊柳,枝條特別繁茂,絲條垂地,給人以嬝娜嬌怯之感,“萬(wàn)縷千條惹恨深”一句,寫(xiě)象征離別的翠柳,使愁情加碼,流露出詩(shī)人因無(wú)奈而遷怨于景物的情態(tài)。

  • 柳枝詞
    何希堯 〔唐代〕
    大堤楊柳雨沈沈,萬(wàn)縷千條惹恨深。
    飛絮滿天人去遠(yuǎn),東風(fēng)無(wú)力系春心。

作者簡(jiǎn)介

何希堯 [唐代]

何希堯,分水人,唐代詩(shī)人。字唐臣。生卒年不詳,唐憲宗時(shí)在世。今存詩(shī)四首。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"大堤楊柳雨沉沉,萬(wàn)縷千條惹恨深。"名句意思全解,"大堤楊柳雨沉沉,萬(wàn)縷千條惹恨深。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9bb90543ac9bb905/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消