出自 宋代 柳永 的 《 少年游·長安古道馬遲遲 》
譯文冶游飲宴的興致早已衰減,過去的酒友也都寥落無幾,再也不是狂放不羈的少年時(shí)候了。
注釋狎興:游樂的興致,狎,親昵而輕佻。酒徒:酒友。蕭索:零散,稀少,冷落,寂寞。
賞析詞人直寫如今的寂寥落寞,志意無成,年華一往,只剩下了“不似少年時(shí)”的悲哀和嘆息。
少年游·長安古道馬遲遲翻譯
作者簡介
柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨(dú)多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當(dāng)時(shí)流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對(duì)宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。 更多
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"狎興生疏,酒徒蕭索,不似少年時(shí)。"名句意思全解,"狎興生疏,酒徒蕭索,不似少年時(shí)。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9bb8f343ac9bb8f3/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com