詩詞工具全集 詩詞查詢

人去空流水,花飛半掩門。

出自 宋代 秦觀 的 《 南歌子·香墨彎彎畫

譯文情郎一去如流水,她卻半掩著房門盼人歸。

注釋流水:隱喻時光悄悄地逝去。

賞析此句情景交融,好似描繪了一幅寫意的暮春黃昏圖景,以“流水”的悠悠長逝,象征情郎的薄幸,風(fēng)揚“花飛”,給人以美人遲暮的暗示。

  • 南歌子·香墨彎彎畫
    秦觀 〔宋代〕
    香墨彎彎畫,燕脂淡淡勻。
    揉藍衫子杏黃裙。
    獨倚玉闌無語、點檀唇。
    人去空流水,花飛半掩門。
    亂山何處覓行云。
    又是一鉤新月、照黃昏。

南歌子·香墨彎彎畫翻譯

注釋
①香墨:畫眉用的螺黛。
②燕脂:即胭脂。
③揉藍:藍色。藍,可提取藍色顏料的植物,揉搓可得青色。北宋 黃庭堅 《點絳唇》:“淚珠輕溜,浥損揉藍袖?!?br/>④檀:檀色,近赭的紅色,屢見《花間集》,如 張泌 《生查子》“檀畫荔枝紅”,表示這個顏色最為明白。這口紅只圓圓地涂在唇中間,故曰“點”。李珣《浣溪沙》“翠鈿檀注助容光”,“注”亦“點”也。又稱“檀的”。 杜牧 《寄灃州張舍人笛》“檀的染時痕半月”,寫形狀猶為明白。
⑤“人去”句:是說情郎離去,只有闌外綠水依然悠悠流去。流水,隱喻時光悄悄地逝去。
⑥ 馮延巳 《鵲踏枝》:“君若無定云,妾若不動山?!边@里的“行云”比喻薄情郎,“亂山”比喻心煩意亂的女子。
白話譯文
用香墨勾畫彎彎的眉毛,胭脂淡淡地勻在臉上。身著藍衫和杏黃裙,獨倚欄桿上默默地涂著口紅。情郎一去如流水,她卻半掩著房門盼人歸。情郎就像飄忽不定的云,如何尋得到他的蹤跡呢?一直等到黃昏,又是一彎新月掛在天邊,月不圓人也難團圓。

作者簡介

秦觀 [宋代]

秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學(xué)博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學(xué)士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉(xiāng)亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文游臺。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"人去空流水,花飛半掩門。"名句意思全解,"人去空流水,花飛半掩門。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://www.meilook.com.cn/mingju_view_9bb8d643ac9bb8d6/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消