寄語(yǔ)東陽(yáng)沽酒市,拚一醉,而今樂(lè)事他年淚。

出自 宋代 朱服 的 《 漁家傲·小雨纖纖風(fēng)細(xì)細(xì)

譯文告訴那東陽(yáng)城里的賣酒人,而今只求一醉方休,不管今日樂(lè)事成為他年愁事。

注釋東陽(yáng):今浙江省金華市,宋屬婺州東陽(yáng)郡。沽酒:賣酒。拚:豁出去,甘冒。

賞析詞人以“寄語(yǔ)”三句寫(xiě)遣愁之情,“而今樂(lè)事他年淚”,一意化兩,示遣愁不盡,無(wú)限感傷,流露出詞人對(duì)過(guò)去美好時(shí)光的懷念和對(duì)時(shí)光無(wú)情流逝的感慨。

  • 漁家傲·小雨纖纖風(fēng)細(xì)細(xì)
    朱服 〔宋代〕
    小雨纖纖風(fēng)細(xì)細(xì)。
    萬(wàn)家楊柳青煙里。
    戀樹(shù)濕花飛不起。
    愁無(wú)比。
    和春付與西流水。
    九十光陰能有幾。
    金龜解盡留無(wú)計(jì)。
    寄語(yǔ)東城沽酒市。
    拚一醉。
    而今樂(lè)事他年淚。

漁家傲·小雨纖纖風(fēng)細(xì)細(xì)翻譯

注釋
⑴漁家傲:詞牌名,北宋流行,有用以作“十二月鼓子詞”者,也是曲牌名,南北曲均有。南曲較常見(jiàn),屬中呂宮,又有二:其一字句格律與詞牌同,有只用半闋者,用作引子;另一與詞牌不同,用作過(guò)曲。
⑵纖纖:細(xì)小,細(xì)微,多用以形容微雨。
⑶和春:連帶著春天。
⑷九十:指春光三個(gè)月共九十天。
⑸金龜:唐三品以上官佩金龜。此處“金龜解盡”意即徹底解職。
⑹東陽(yáng):今浙江省金華市,宋屬婺(wù)州東陽(yáng)郡。沽酒:賣酒。
⑺拼(pīn):豁出去,甘冒。
白話譯文
綿綿的細(xì)雨微微的風(fēng),千家萬(wàn)戶掩映在楊柳密蔭青煙綠霧中。淋濕的花瓣貼在樹(shù)枝上不再飛。心中愁無(wú)窮,連同春色都付與江水流向東。
九十天的光陰能夠留多久?解盡金龜換酒也無(wú)法將春光挽留。告訴那東陽(yáng)城里賣酒人,而今只求拼個(gè)一醉方休,不管今日樂(lè)事成為他年熱淚流。

作者簡(jiǎn)介

朱服 [宋代]

朱服(1048-?)字行中,湖州烏程(今浙江吳興)人。熙寧六年(1073)進(jìn)士。累官國(guó)子司業(yè)、起居舍人,以直龍圖閣知潤(rùn)州,徙泉州、婺州等地。哲宗朝,歷官中書(shū)舍人、禮部侍郎?;兆跁r(shí),任集賢殿修撰,后知廣州,黜知泉州,再貶蘄州安置,改興國(guó)軍卒。《全宋詞》存其詞一首,格調(diào)凄蒼。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"寄語(yǔ)東陽(yáng)沽酒市,拚一醉,而今樂(lè)事他年淚。"名句意思全解,"寄語(yǔ)東陽(yáng)沽酒市,拚一醉,而今樂(lè)事他年淚。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9bb8c043ac9bb8c0/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消