譯文忙碌的日子很苦,休閑的日子很少;新添的憂愁往往在舊愁中生出。
注釋閑日:休閑的日子。新愁:新添的憂愁。
賞析此句語言淺顯易懂,說忙說愁仍是概括籠統(tǒng),表達(dá)出詩人憂愁、苦悶的心緒。
浣溪沙·和無咎韻賞析
陸游通判鎮(zhèn)江時(shí),韓無咎從江西來鎮(zhèn)江探母。陸游與其盤桓兩月。這首《浣溪沙》即作于此時(shí)。上片表現(xiàn)了二人友情的深摯。下片寫客中送客,表現(xiàn)了作者的孤寂心情。全詞抒情委婉,真摯感人。
浣溪沙·和無咎韻翻譯
浣溪沙·和無咎韻譯文及注釋
①無咎:韓元吉,字無咎。南宋著名詩人。
②漫向:一本作“懶向”。
作者簡(jiǎn)介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"忙日苦多閑日少,新愁常續(xù)舊愁生。"名句意思全解,"忙日苦多閑日少,新愁常續(xù)舊愁生。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://www.meilook.com.cn/mingju_view_9bb89a43ac9bb89a/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com