詩詞工具全集 詩詞查詢

可惜一片清歌,都付與黃昏。

出自 宋代 黃孝邁 的 《 湘春夜月·近清明

譯文只可惜這一片清歌,都給了寂寞的黃昏。

注釋付與:拿出,交給。

賞析此句的“清歌”與“黃昏”所含的情緒本是相反的,前者引人愉悅,后者使人憂傷,把二者放在一起,相反相成,更增憂傷之感,表現(xiàn)為極其沉痛的感嘆口吻。

  • 湘春夜月·近清明
    黃孝邁 〔宋代〕
    近清明。
    翠禽枝上消魂。
    可惜一片清歌,都付與黃昏。
    欲共柳花低訴,怕柳花輕薄,不解傷春。
    念楚鄉(xiāng)旅宿,柔情別緒,誰與溫存。
    空樽夜泣,青山不語,殘月當(dāng)門。
    翠玉樓前,惟是有、一波湘水,搖蕩湘云。
    天長夢短,問甚時、重見桃根。
    這次第,算人間沒個并刀,剪斷心上愁痕。

湘春夜月·近清明翻譯

注釋
湘春夜月:詞牌名,是黃孝邁的自度曲。
翠禽:翠鳥。
柳花:指柳絮。
空尊:空樽,空酒杯。
翠玉樓:即前文“楚鄉(xiāng)旅宿”。
桃根:出于東晉的《桃葉歌》:“桃葉復(fù)桃葉,桃葉連桃根。相憐兩樂事,獨使我殷勤”,后詞中多代指意中人。
者次第:“如此種種”的意思。者,同“這”。
并刀:并州(今山西太原)的剪刀,當(dāng)時以鋒利著稱。
白話譯文
臨近清明時分,枝頭上翠鳥的叫聲凄婉動人。可惜這一片清歌,都付與寂寞的黃昏。想要對柳花低述衷曲,又怕柳花輕薄,不懂得人的傷春之心。我獨自漂泊在南國楚鄉(xiāng),滿懷柔情別恨,有誰能給我一點兒溫存?
空空的酒杯仿佛在為我哭泣,青山無語宛如在為我傷心,一縷殘陽斜照著院門。在華麗的樓前,只有那一池悠悠的湘水,倒映著悠悠輕蕩的湘云。無聊的白日是那樣漫長,夢境卻短得可憐。請問蒼天,到底什么時候才能和戀人見面?這情景真令人心酸。就算整個人間,也沒有任何一個并州的刀剪,可以把我心中的千愁萬緒剪斷。

作者簡介

黃孝邁 [宋代]

黃孝邁(生卒年不詳),南宋詩人,字德夫,號雪舟。有人說他“妙才超軼,詞采溢出,天設(shè)神授,朋儕推獨步,耆宿避三舍。酒酣耳熱,倚聲而作者,殆欲摩劉改之(過)、孫季蕃(惟信)之壘”,“其清麗,叔原(晏幾道)、方回(賀鑄)不能加其綿密?!庇小堆┲坶L短句》。存詞4首。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"可惜一片清歌,都付與黃昏。"名句意思全解,"可惜一片清歌,都付與黃昏。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://www.meilook.com.cn/mingju_view_9bb88b43ac9bb88b/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消