詩詞工具全集 詩詞查詢

今年花勝去年紅。

出自 宋代 歐陽修 的 《 浪淘沙·把酒祝東風(fēng)

譯文今年的花兒更加紅艷,勝過去年的美麗。

注釋勝:強過;超過。

賞析此句寫的是鮮艷繁盛的景色,表現(xiàn)的卻是詞人感傷的心情,包含著對過去美好回憶的懷念。

  • 浪淘沙·把酒祝東風(fēng)
    歐陽修 〔宋代〕
    把酒祝東風(fēng),且共從容。
    垂楊紫陌洛城東。
    總是當(dāng)時攜手處,游遍芳叢。
    聚散苦匆匆,此恨無窮。
    今年花勝去年紅。
    可惜明年花更好,知與誰同。

浪淘沙·把酒祝東風(fēng)翻譯

注釋
⑴浪淘沙:詞牌名。
⑵把酒:端著酒杯。
⑶從容:留戀,不舍。
⑷紫陌:紫路。洛陽曾是東周、東漢的都城,據(jù)說當(dāng)時曾用紫色土鋪路,故名。此指洛陽的道路。洛城:指洛陽。
⑸總是:大多是,都是。
⑹匆匆:形容時間匆促。
⑺“可惜”兩句: 杜甫 《九日藍(lán)田崔氏莊》詩:“明年此會知誰健,醉把茱萸仔細(xì)看?!?br/>白話譯文
端起酒杯向東方祈禱,請你再留些時日不要一去匆匆。洛陽城東垂柳婆娑的郊野小道,就是我們?nèi)ツ陻y手同游的地方,我們游遍了姹紫嫣紅的花叢。
歡聚和離散都是這樣匆促,心中的遺恨卻無盡無窮。今年的花紅勝過去年,明年的花兒將更美好,可惜不知那時將和誰相從?

作者簡介

歐陽修 [宋代]

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"今年花勝去年紅。"名句意思全解,"今年花勝去年紅。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9bb88843ac9bb888/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消