譯文得到的時(shí)候就放聲高歌沒有就由他去吧,愁恨全然不理照樣樂悠悠。
注釋得:指得到高歌機(jī)會。失:指失去這個(gè)機(jī)會。悠悠:悠閑自在的樣子。
賞析詩人以半是自白、半是勸世的口吻,唱出不必患得患失的人生哲理,塑造了一個(gè)瀟灑不羈的曠士形象。
自遣賞析
自遣翻譯
譯文
得到的時(shí)候就放聲高歌沒有就由他去吧,愁恨全然不理照樣樂悠悠。
今天有酒就痛快暢飲喝他個(gè)酩酊大醉,明日的憂慮就等明天再煩愁。
注釋
得:指得到高歌機(jī)會。失:指失去這個(gè)機(jī)會。
悠悠:悠閑自在的樣子。
今朝:今日。
作者簡介
羅隱(833-909),字昭諫,新城(今浙江富陽市新登鎮(zhèn))人,唐代詩人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京師,應(yīng)進(jìn)士試,歷七年不第。咸通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統(tǒng)治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。后來又?jǐn)鄶嗬m(xù)續(xù)考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義后,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時(shí)歸鄉(xiāng)依吳越王錢镠,歷任錢塘令、司勛郎中、給事中等職。公元909年(五代后梁開平三年)去世,享年77歲。 更多
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"得即高歌失即休,多愁多恨亦悠悠。"名句意思全解,"得即高歌失即休,多愁多恨亦悠悠。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9bb87643ac9bb876/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com