譯文何必眷戀塵世常??謶炙劳觯膊灰訔壸陨矶鴧拹荷?。
注釋嫌身:嫌棄自己。漫:隨便。厭生:厭棄人生。
賞析此句傳達(dá)了一種超越凡塵的智慧,不為世間的喜怒哀樂所困擾,同時(shí)也不放棄對(duì)生命的熱愛和珍惜。
放言五首·其五注釋
槿(jǐn):即木槿花。開花時(shí)間較短,一般朝開暮落。
嫌身:嫌棄自己。
漫:隨便。
厭生:厭棄人生。
放言五首·其五賞析
新陳代謝是宇宙的根本規(guī)律,是不以人的意志為轉(zhuǎn)移的。“松樹千年終是朽,槿花一日自為榮”,藝術(shù)地說明了這一道理。自然界是如此,人生亦概莫例外,有生必有死,所以人們應(yīng)該“何須戀世常憂死,亦莫嫌身漫厭生”。因?yàn)橛猩兴?,才符合世界發(fā)展的規(guī)律。正確的人生態(tài)度應(yīng)該是:應(yīng)當(dāng)多考慮如何在自己的有生之年,為國家民族做出應(yīng)有的貢獻(xiàn);果如是,則雖死猶生,死而無憾。
作者簡(jiǎn)介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"何須戀世常憂死,亦莫嫌身漫厭生。"名句意思全解,"何須戀世常憂死,亦莫嫌身漫厭生。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9bb80843ac9bb808/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com