問(wèn)君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。

出自 五代 李煜 的 《 虞美人·春花秋月何時(shí)了

譯文問(wèn)君心中有多少哀愁,就像那滾滾東流的春江之水沒(méi)有盡頭。

注釋君:作者自稱。能:或作“都”、“那”、“還”、“卻”。幾多:多少。

賞析詞人用滿江的春水來(lái)比喻滿腹的愁恨,極為貼切形象,不僅顯示了愁恨的悠長(zhǎng)深遠(yuǎn),而且顯示了愁恨的洶涌翻騰,將蘊(yùn)蓄于胸中的悲愁悔恨曲折有致地傾瀉出來(lái),凝成最后的千古絕唱。

  • 虞美人·春花秋月何時(shí)了
    李煜 〔五代〕
    春花秋月何時(shí)了,往事知多少。
    小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。
    雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。
    問(wèn)君能有幾多愁?
    恰似一江春水向東流。

虞美人·春花秋月何時(shí)了翻譯

注釋
⑴虞美人:原為唐教坊曲,后用為詞牌名。此調(diào)初詠 項(xiàng)羽 寵姬虞美人死后地下開出一朵鮮花,因以為名。又名“一江春水”“玉壺水”“巫山十二峰”等。雙調(diào),五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。
⑵了:了結(jié),完結(jié)。
⑶故國(guó):指南唐故都金陵(今南京)。
⑷砌:臺(tái)階。雕欄玉砌:指遠(yuǎn)在金陵的南唐故宮。應(yīng)猶:一作“依然”。
⑸朱顏改:指所懷念的人已衰老。朱顏,紅顏,少女的代稱,這里指南唐舊日的宮女。
⑹君:作者自稱。能:或作“都”“那”“還”“卻”。
白話譯文
這年的時(shí)光什么時(shí)候才能了結(jié),往事知道有多少?昨夜小樓上又吹來(lái)了春風(fēng),在這皓月當(dāng)空的夜晚,怎承受得了回憶故國(guó)的傷痛!
精雕細(xì)刻的欄桿、玉石砌成的臺(tái)階應(yīng)該還在,只是所懷念的人已衰老。要問(wèn)我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。

作者簡(jiǎn)介

李煜 [唐代]

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名從嘉,字重光,號(hào)鐘隱、蓮峰居士,漢族,生于金陵(今江蘇南京),祖籍彭城(今江蘇徐州銅山區(qū)),南唐最后一位國(guó)君。李煜精書法、工繪畫、通音律,詩(shī)文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。李煜的詞,繼承了晚唐以來(lái)溫庭筠、韋莊等花間派詞人的傳統(tǒng),又受李璟、馮延巳等的影響,語(yǔ)言明快、形象生動(dòng)、用情真摯,風(fēng)格鮮明,其亡國(guó)后詞作更是題材廣闊,含意深沉,在晚唐五代詞中別樹一幟,對(duì)后世詞壇影響深遠(yuǎn)。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"問(wèn)君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。"名句意思全解,"問(wèn)君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9bb56f43ac9bb56f/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消