尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。

出自 宋代 李清照 的 《 聲聲慢·尋尋覓覓

譯文苦苦地尋尋覓覓,卻只見(jiàn)冷冷清清,怎不讓人凄慘悲戚。

注釋尋尋覓覓:意謂想把失去的一切都找回來(lái),表現(xiàn)非常空虛悵惘、迷茫失落的心態(tài)。凄凄慘慘戚戚:憂愁苦悶的樣子。

賞析此句一連用七組疊詞,極富音樂(lè)美,描寫(xiě)了詞人百無(wú)聊賴的情狀,“冷冷清清”是“尋尋覓覓”的結(jié)果,寫(xiě)出一種孤寂清冷的氣氛,襯出詞人的凄慘憂戚,緊接著一句“凄凄慘慘戚戚”,將此種愁緒推至更深一層,一種凄厲的氛圍籠罩全篇。

  • 聲聲慢·尋尋覓覓
    李清照 〔宋代〕
    尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。
    乍暖還寒時(shí)候,最難將息。
    三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來(lái)風(fēng)急!
    雁過(guò)也,正傷心,卻是舊時(shí)相識(shí)。
    滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰(shuí)堪摘?
    守著窗兒,獨(dú)自怎生得黑!
    梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏、點(diǎn)點(diǎn)滴滴。
    這次第,怎一個(gè)愁字了得!

聲聲慢·尋尋覓覓翻譯

注釋
⑴尋尋覓覓:意謂想把失去的一切都找回來(lái),表現(xiàn)非常空虛悵惘、迷茫失落的心態(tài)。
⑵凄凄慘慘戚戚:憂愁苦悶的樣子。
⑶乍暖還(huán)寒:指秋天的天氣,忽然變暖,又轉(zhuǎn)寒冷。
⑷將息:舊時(shí)方言,休養(yǎng)調(diào)理之意。
⑸怎敵他:對(duì)付,抵擋。晚:一本作“曉”。
⑹損:表示程度極高。
⑺堪:可。
⑻著:亦寫(xiě)作“著”。
⑼怎生:怎樣的。生:語(yǔ)助詞。
⑽梧桐更兼細(xì)雨:暗用 白居易 《長(zhǎng)恨歌》“秋雨梧桐葉落時(shí)”詩(shī)意。
⑾這次第:這光景、這情形。
⑿怎一個(gè)愁字了得:一個(gè)“愁”字怎么能概括得盡呢?
白話譯文
整天都在尋覓一切清冷慘淡,我不由感到極度的哀傷凄涼。乍暖還寒的秋季最難以調(diào)養(yǎng)。飲三杯兩盞淡酒怎能抵御它、傍晚之時(shí)來(lái)的冷風(fēng)吹的緊急。向南避寒的大雁已飛過(guò)去了,傷心的是卻是原來(lái)的舊日相識(shí)。
家中的后園中已開(kāi)滿了菊花,我引憂傷憔悴無(wú)心賞花惜花、如今花兒將敗還有誰(shuí)能采摘?靜坐窗前獨(dú)自熬到天色昏黑?梧桐凄凄細(xì)雨淋瀝黃昏時(shí)分、那雨聲還點(diǎn)點(diǎn)滴滴。此情此景,用一個(gè)愁字又怎么能說(shuō)的夠?

作者簡(jiǎn)介

李清照 [宋代]

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號(hào)易安居士,漢族,山東省濟(jì)南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫(xiě)其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語(yǔ)言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說(shuō),反對(duì)以作詩(shī)文之法作詞。能詩(shī),留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。"名句意思全解,"尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://www.meilook.com.cn/mingju_view_9bb55343ac9bb553/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消