詩詞工具全集 詩詞查詢

青鳥不傳云外信,丁香空結(jié)雨中愁。

出自 五代 李璟 的 《 攤破浣溪沙·手卷真珠上玉鉤

譯文信使不曾捎來遠方行人的音訊,雨中的丁香花勾起我心中無限的憂愁。

注釋青鳥:傳說曾為西王母傳遞消息給漢武帝。這里指帶信的人。云外:指遙遠的地方。丁香結(jié):丁香的花蕾。此處詩人用以象征愁心。

賞析此句語言雅潔,感慨深沉,“丁香結(jié)”本是丁香的花蕾,取固結(jié)難解之意,詞人用它比喻相思之愁的郁結(jié)不散,表現(xiàn)出詞人內(nèi)心深重的愁恨與感慨。

  • 攤破浣溪沙·手卷真珠上玉鉤
    李璟 〔五代〕
    手卷真珠上玉鉤,依前春恨鎖重樓。
    風(fēng)里落花誰是主,思悠悠。
    青鳥不傳云外信,丁香空結(jié)雨中愁。
    回首綠波三楚暮,接天流。

攤破浣溪沙·手卷真珠上玉鉤翻譯

注釋
⑴攤破浣溪沙:詞牌名。又名“添字浣溪沙”“山花子”“南唐浣溪沙”。雙調(diào)四十八字,前闋三平韻,后闋兩平韻,一韻到底。前后闋基本相同,只是前闋首句平腳押韻,后闋首句仄腳不押韻。后闋開始兩句一般要求對仗。這是把四十二字的“浣溪沙”前后闋末句擴展成兩句,所以叫“攤破浣溪沙”。
⑵真珠:以珍珠編織之簾。或為簾之美稱。《西京雜記》:“昭陽殿織珠為簾,風(fēng)至則鳴,如珩佩之聲”。玉鉤:簾鉤之美稱。
⑶依前:依然,依舊。春恨:猶春愁,春怨。鎖:這里形容春恨籠罩。
⑷悠悠:形容憂思不盡。
⑸青鳥:傳說曾為西王母傳遞消息給漢武帝。這里指帶信的人。《 史記 · 司馬相如 列傳》:“幸有三足鳥為之使?!弊ⅲ骸叭泺B,青鳥也。主西王母取食?!痹仆猓褐高b遠的地方。
⑹丁香結(jié):丁香的花蕾。此處詩人用以象征愁心。
⑺三楚:指南楚、東楚、西楚。三楚地域,說法不一。這里用《 漢書 ·高帝紀》注:江陵(今湖北江陵一帶)為南楚。吳(今江蘇吳縣一帶)為東楚。彭城(今江蘇銅山縣一帶)為西楚?!叭骸保蛔鳌叭龒{暮”。
白話譯文
卷起珍珠做的簾子,掛上簾鉤,在高樓上遠望的我和從前一樣,愁緒依然深鎖。風(fēng)里的落花那么憔悴,誰是它的主人呢?這使我越想越加茫然。
信使不曾捎來遠方行人的音訊,雨中的丁香花讓我想起凝結(jié)的憂愁。我回頭眺望暮色里的三峽,看江水從天而降,浩蕩奔流。

作者簡介

李璟 [唐代]

李璟((916-961年8月12日),五代十國時期南唐第二位皇帝,943年嗣位。后因受到后周威脅,削去帝號,改稱國主,史稱南唐中主。即位后開始大規(guī)模對外用兵,消滅楚、閩二國。他在位時,南唐疆土最大。不過李璟奢侈無度,導(dǎo)致政治腐敗,國力下降。李璟好讀書,多才藝。常與寵臣韓熙載、馮延巳等飲宴賦詩。他的詞,感情真摯,風(fēng)格清新,語言不事雕琢,“小樓吹徹玉笙寒”是流芳千古的名句。961年逝,時年47歲。廟號元宗,謚號明道崇德文宣孝皇帝。其詩詞被錄入《南唐二主詞》中。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"青鳥不傳云外信,丁香空結(jié)雨中愁。"名句意思全解,"青鳥不傳云外信,丁香空結(jié)雨中愁。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9bb55043ac9bb550/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消