譯文揚(yáng)子江邊楊柳青青春意正濃,漫天飛揚(yáng)的楊花使渡江之人非常的愁煩。
注釋揚(yáng)子江:長(zhǎng)江在江蘇鎮(zhèn)江、揚(yáng)州一帶的干流,古稱(chēng)揚(yáng)子江。楊柳:“柳”與“留”諧音,表示挽留之意。楊花:柳絮。愁殺:愁緒滿懷。殺:形容愁的程度之深。
賞析此句淡淡幾筆,像一幅清新秀麗的水墨畫(huà),景中寓情,富于含蘊(yùn),詩(shī)人用“揚(yáng)子江頭”、“楊柳春”、“楊花”等詞語(yǔ)同音字的有意重復(fù),構(gòu)成了一種既輕爽流利,又回環(huán)往復(fù),富于情韻美的風(fēng)調(diào)。
淮上與友人別翻譯
淮上與友人別譯文及注釋
譯文
揚(yáng)子江的岸邊楊柳依依,那亂飛的柳絮,愁壞了渡江的游子。晚風(fēng)陣陣,從驛亭里飄來(lái)幾聲笛聲,我們就要離別了,你要去瀟水和湘水流經(jīng)的城鎮(zhèn)(今湖南一帶),而我要去京城長(zhǎng)安。
注釋
①淮(huái):揚(yáng)州。
②揚(yáng)子江:長(zhǎng)江在江蘇鎮(zhèn)江、揚(yáng)州一帶的干流,古稱(chēng)揚(yáng)子江。
③離亭:驛亭。亭是古代路旁供人休息的地方,人們常在此送別,所以稱(chēng)為“離亭”。
④瀟湘(xiāo xiāng):指今湖南一帶。
⑤楊花:柳絮。
⑥秦:指當(dāng)時(shí)的都城長(zhǎng)安。在今陜西境內(nèi)。
⑦風(fēng)笛:風(fēng)中傳來(lái)的笛聲。
⑧楊柳:“柳”與“留”諧音,表示挽留之意。
淮上與友人別寫(xiě)作背景
該首詩(shī)是詩(shī)人在揚(yáng)州(即題中所稱(chēng)“淮上”)和友人分手時(shí)所作。和通常的送行不同,這是一次各赴前程的握別:友人渡江南往瀟湘(今湖南一帶),自己則北向長(zhǎng)安。
淮上與友人別鑒賞
晚唐絕句自杜牧、李商隱以后,單純議論之風(fēng)漸熾,抒情性、形象性和音悅性都大為減弱。而鄭谷的七絕則仍然保持了長(zhǎng)于抒情、富于風(fēng)韻的特點(diǎn)。
一、二兩句即景抒情,點(diǎn)醒別離,寫(xiě)得瀟灑不著力,讀來(lái)別具一種天然的風(fēng)韻。畫(huà)面很疏朗:揚(yáng)子江頭的渡口,楊柳青青,晚風(fēng)中,柳絲輕拂,楊花飄蕩。岸邊停泊著待發(fā)的小船,友人即將渡江南去。淡淡幾筆,像一幅清新秀雅的水墨畫(huà)。景中寓情,富于含蘊(yùn)。依依裊裊的柳絲,牽曳著彼此依依惜別的深情,喚起一種“柳絲長(zhǎng),玉驄難系”的傷離意緒;蒙蒙飄蕩的楊花,惹動(dòng)著雙方繚亂不寧的離緒,勾起天涯羈旅的漂泊之感。美好的江頭柳色,宜人春光,在這里恰恰成了離情別緒的觸媒,所以說(shuō)“愁殺渡江人”。詩(shī)人用淡墨點(diǎn)染景色,用重筆抒寫(xiě)愁緒,初看似不甚協(xié)調(diào),細(xì)味方感到二者的和諧統(tǒng)一。兩句中“揚(yáng)子江頭”、“楊柳春”、“楊花”等同音字的有意重復(fù),構(gòu)成了一種既輕爽流利,又回環(huán)往復(fù),富于情韻美的風(fēng)調(diào),使人讀來(lái)既感到感情的深永,又不顯得過(guò)于沉重與傷感。次句雖單提“渡江人”,但彼此羈旅漂泊,南北乖離,君愁吾亦愁,原是不言自明的。
“數(shù)聲風(fēng)笛離亭晚,君向?yàn)t湘我向秦?!比⑺膬删?,從江頭景色收轉(zhuǎn)到離亭別宴,正面抒寫(xiě)握別時(shí)情景。驛亭宴別,酒酣情濃,席間吹奏起了凄清怨慕的笛曲。即景抒情,所奏的也許正是象征著別離的《折楊柳》吧。這笛聲正傾訴出彼此的離衷,使兩位即將分手的友人耳接神馳,默默相對(duì),思緒縈繞,隨風(fēng)遠(yuǎn)揚(yáng)。離笛聲中,天色仿佛不知不覺(jué)地暗了下來(lái),握別的時(shí)間到了。兩位朋友在沉沉暮靄中互道珍重,各奔前程──君向?yàn)t湘我向秦。詩(shī)到這里,戛然而止。
這首詩(shī)的成功,和有這樣一個(gè)別開(kāi)生面的富于情韻的結(jié)尾有密切關(guān)系。表面上看,末句只是交待各自行程的敘述語(yǔ),既乏寓情于景的描寫(xiě),也無(wú)一唱三嘆的抒情,實(shí)際上詩(shī)的深長(zhǎng)韻味恰恰就蘊(yùn)含在這貌似樸直的不結(jié)之結(jié)當(dāng)中。由于前面已通過(guò)江頭春色、楊花柳絲、離亭宴餞、風(fēng)笛暮靄等一系列物象情景對(duì)離情進(jìn)行反復(fù)渲染,結(jié)句的截然而止,在反激與對(duì)照中愈益顯出其內(nèi)涵的豐富。臨歧握別的黯然傷魂,各向天涯的無(wú)限愁緒,南北異途的深長(zhǎng)思念,乃至漫長(zhǎng)旅程中的無(wú)邊寂寞,都在這不言中得到充分的表達(dá)?!熬薄拔摇睂?duì)舉,“向”字重疊,更使得這句詩(shī)增添了詠嘆的情味。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"揚(yáng)子江頭楊柳春,楊花愁殺渡江人。"名句意思全解,"揚(yáng)子江頭楊柳春,楊花愁殺渡江人。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9bb4f743ac9bb4f7/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com