譯文將軍剛跨上配了白玉鞍的駿馬出戰(zhàn),戰(zhàn)斗結(jié)束后戰(zhàn)場(chǎng)上只剩下凄寒的月色。
注釋騮馬:黑鬣黑尾巴的紅馬,駿馬的一種。新:剛剛。沙場(chǎng):指戰(zhàn)場(chǎng)。
賞析此句描寫了一驚心動(dòng)魄的戰(zhàn)斗剛剛結(jié)束的情景,詩(shī)人用寥寥數(shù)筆,就把將士們的英武氣概,勝利者的神態(tài)生動(dòng)地描繪出來(lái)。
出塞二首翻譯
作者簡(jiǎn)介
王昌齡 (698— 756),字少伯,河?xùn)|晉陽(yáng)(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩(shī)人,后人譽(yù)為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農(nóng)耕,年近不惑,始中進(jìn)士。初任秘書省校書郎,又中博學(xué)宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長(zhǎng)安,改授江寧丞。被謗謫龍標(biāo)尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩(shī)以七絕見(jiàn)長(zhǎng),尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩(shī)最著,有“詩(shī)家夫子王江寧”之譽(yù)(亦有“詩(shī)家天子王江寧”的說(shuō)法)。 更多
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"騮馬新跨白玉鞍,戰(zhàn)罷沙場(chǎng)月色寒。"名句意思全解,"騮馬新跨白玉鞍,戰(zhàn)罷沙場(chǎng)月色寒。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://www.meilook.com.cn/mingju_view_9bb4dc43ac9bb4dc/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com