譯文秋天到了,西北邊塞的風(fēng)光和江南大不同。向衡陽(yáng)飛去的雁群,一點(diǎn)也沒(méi)有停留之意。
注釋塞:邊界要塞之地,這里指西北邊疆。衡陽(yáng)雁去:傳說(shuō)秋天北雁南飛,至湖南衡陽(yáng)回雁峰而止,不再南飛。
賞析此句筆力遒勁,著重寫(xiě)景,“塞下”點(diǎn)明了延州的所在區(qū)域,“秋來(lái)”,點(diǎn)明了季節(jié),“風(fēng)景異”,概括地寫(xiě)出了延州秋季和內(nèi)地大不相同的風(fēng)光,用“衡陽(yáng)雁去”的傳說(shuō),襯出秋天的寒風(fēng)蕭瑟,滿目荒涼。
漁家傲·秋思翻譯
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"塞下秋來(lái)風(fēng)景異,衡陽(yáng)雁去無(wú)留意。"名句意思全解,"塞下秋來(lái)風(fēng)景異,衡陽(yáng)雁去無(wú)留意。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://www.meilook.com.cn/mingju_view_9bb49b43ac9bb49b/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com