譯文橫渡這萬里長江,舉目眺望舒展的長空。
注釋極目:放眼遠望。武昌一帶在春秋戰(zhàn)國時屬于楚國的范圍,所以作者把這一帶的天空叫“楚天”。舒:舒展,開闊。
賞析此句寫出長江奔流到海的氣勢,寫出橫渡長江的游泳的壯舉,充分表現了詩人建設祖國、改變山河的豪邁氣概。
水調歌頭·游泳翻譯
作者簡介
毛澤東(1893年12月26日-1976年9月9日),字潤之(原作詠芝,后改潤芝),筆名子任。湖南湘潭人。中國人民的領袖,馬克思主義者,偉大的無產階級革命家、戰(zhàn)略家和理論家,中國共產黨、中國人民解放軍和中華人民共和國的主要締造者和領導人,詩人,書法家。1949至1976年,毛澤東擔任中華人民共和國最高領導人。他對馬克思列寧主義的發(fā)展、軍事理論的貢獻以及對共產黨的理論貢獻被稱為毛澤東思想。因毛澤東擔任過的主要職務幾乎全部稱為主席,所以也被人們尊稱為“毛主席”。毛澤東被視為現代世界歷史中最重要的人物之一,《時代》雜志也將他評為20世紀最具影響100人之一。 更多
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網為您提供"萬里長江橫渡,極目楚天舒。"名句意思全解,"萬里長江橫渡,極目楚天舒。"賞析等相關內容,希望對您有所幫助!
http://www.meilook.com.cn/mingju_view_9bb44643ac9bb446/
合作QQ:564591 聯系郵箱:kefu@hao86.com