人生到處知何似,應(yīng)似飛鴻踏雪泥。

出自 宋代 蘇軾 的 《 和子由澠池懷舊

譯文人的一生到處奔走像什么呢?應(yīng)該像飛鴻踏在雪地吧。

注釋“人生”句:此是和作,蘇軾依蘇轍原作中提到的雪泥引發(fā)出人生之感,查慎行、馮應(yīng)榴以為用禪語(yǔ),王文誥已駁其非,實(shí)為精警的譬喻,故錢鐘書(shū)《宋詩(shī)選注》指出:“雪泥鴻爪”,“后來(lái)變?yōu)槌烧Z(yǔ)”。

賞析此句形象生動(dòng),寄意深沉,詩(shī)人借用雪泥、鴻爪作喻,寫人生飄泊不定、匆匆無(wú)常的感慨,此后,“雪泥鴻爪”便成了慣用的成語(yǔ)。

  • 和子由澠池懷舊
    蘇軾 〔宋代〕
    人生到處知何似,應(yīng)似飛鴻踏雪泥。
    泥上偶然留指爪,鴻飛那復(fù)計(jì)東西。
    老僧已死成新塔,壞壁無(wú)由見(jiàn)舊題。
    往日崎嶇還記否,路長(zhǎng)人困蹇驢嘶。
    (往歲,馬死于二陵,騎驢至澠池。

和子由澠池懷舊賞析

  詩(shī)的前四句對(duì)于人生的經(jīng)歷,作了一個(gè)深刻的比喻,說(shuō):人生所經(jīng)歷過(guò)的地方和所經(jīng)歷過(guò)的事情,象什么樣子呢?該是象天上飛翔的鴻雁踩在積雪的地上;這雪地上因那偶然的機(jī)會(huì),留下了腳爪的痕跡,可是鴻還得繼續(xù)飛行,飛向何方,哪里還去考慮南北東西!因?yàn)檫@個(gè)比喻非常生動(dòng)而且深刻,所以后來(lái)便成為“雪泥鴻爪”這個(gè)成語(yǔ),用以比喻往事遺留下來(lái)的痕跡。

  第三聯(lián)寫澠池當(dāng)年寄宿過(guò)的那座佛寺的情況:當(dāng)時(shí)接待咱們的那個(gè)老和尚已經(jīng)死了,按傳統(tǒng)習(xí)慣,他的尸體經(jīng)過(guò)火化,骨灰已安放到新造的那座小塔里面去了;當(dāng)時(shí)在上面題詩(shī)的那堵墻壁已經(jīng)壞了,因此不能再見(jiàn)到舊時(shí)題詩(shī)的墨跡了。就是說(shuō),多少年過(guò)去了,人變了,和尚死了,物變了,寺壁壞了,世間已經(jīng)歷了滄海桑田的變化。當(dāng)年在雪泥上留下的鴻爪,象是雪化了,這些爪印也不見(jiàn)了。言外頗有為人生的短促嘆息和對(duì)自己漂泊不定的感傷。 

  最后兩句,作者自己加了個(gè)注腳:“往歲馬死于二陵,騎驢至澠池?!笔钦f(shuō):當(dāng)年要去赴考時(shí),我騎的馬在澠池西邊的二陵(今河南崤山)就死了,沒(méi)法子,只好騎著小毛驢到澠池。所以詩(shī)中說(shuō):你還記得嗎?當(dāng)時(shí)我騎著小毛驢在那崎嶇不平的山路上行走,路是那么遙遠(yuǎn),人是那么疲乏,那瘦弱的小毛驢也累得叫個(gè)不停。詩(shī)人撫今追昔,抒發(fā)了對(duì)人生的深深感嘆。

和子由澠池懷舊翻譯

注釋
子由:即 蘇軾 弟 蘇轍 ,字子由。澠(miǎn)池:地名,今屬河南。
“人生”句:此是和作,蘇軾依蘇轍原作中提到的雪泥引發(fā)出人生之感。 查慎行 、馮應(yīng)榴以為用禪語(yǔ),王文誥已駁其非,實(shí)為精警的譬喻,故錢鐘書(shū)《宋詩(shī)選注》指出:“雪泥鴻爪”,“后來(lái)變?yōu)槌烧Z(yǔ)”。
老僧:即指奉閑。蘇轍原唱“舊宿僧房壁共題”自注:“昔與子瞻應(yīng)舉,過(guò)宿縣中寺舍,題其老僧奉閑之壁?!惫糯怂篮?,以塔葬其骨灰。
壞壁:指奉閑僧舍。嘉祐三年(1056年),蘇軾與蘇轍赴京應(yīng)舉途中曾寄宿奉賢僧舍并題詩(shī)僧壁。
蹇(jiǎn)驢:腿腳不靈便的驢子。蹇,跛腳。蘇軾自注:“往歲,馬死于二陵(按即崤山,在澠池西),騎驢至澠池?!?br/>白話譯文
人生在世,到這里、又到那里,偶然留下一些痕跡,你覺(jué)得像是什么?我看真像隨處亂飛的鴻鵠,偶然在某處的雪地上落一落腳一樣。它在這塊雪地上留下一些爪印,正是偶然的事,因?yàn)轼欩]的飛東飛西根本就沒(méi)有一定。老和尚奉閑已經(jīng)去世,他留下的只有一座藏骨灰的新塔,我們也沒(méi)有機(jī)會(huì)再到那兒去看看當(dāng)年題過(guò)字的破壁了。你還記得當(dāng)時(shí)往澠池的崎嶇旅程嗎?——路又遠(yuǎn),人又疲勞,驢子也累得直叫。

和子由澠池懷舊譯文及注釋

譯文
人生在世,到這里、又到那里,偶然留下一些痕跡,你覺(jué)得像是什么?我看真像隨處亂飛的鴻鵠,偶然在某處的雪地上落一落腳一樣。它在這塊雪地上留下一些爪印,正是偶然的事,因?yàn)轼欩]的飛東飛西根本就沒(méi)有一定。老和尚奉閑已經(jīng)去世,他留下的只有一座藏骨灰的新塔,我們也沒(méi)有機(jī)會(huì)再到那兒去看看當(dāng)年題過(guò)字的破壁了。老和尚的骨灰塔和我們的題壁,是不是同飛鴻在雪地上偶然留下的爪印差不多呢!你還記得當(dāng)時(shí)往澠池的崎嶇旅程嗎?——路又遠(yuǎn),人又疲勞,驢子也累得直叫。

注釋
①子由:蘇軾弟蘇轍字子由。
② 澠池:今河南澠(miǎn)池縣。這首詩(shī)是和蘇轍《懷澠池寄子瞻兄》而作。
③“人生”句:此是和作,蘇軾依蘇轍原作中提到的雪泥引發(fā)出人生之感。
④老僧:即指奉閑。據(jù)蘇轍原詩(shī)自注:“昔與子瞻應(yīng)舉,過(guò)宿縣中寺舍,題老僧奉閑之壁?!?br />⑤壞壁:指奉閑僧舍。嘉祐三年(1056),蘇軾與蘇轍赴京應(yīng)舉途中曾寄宿奉賢僧舍并題詩(shī)僧壁。
⑥蹇驢:蹇(jiǎn)跛腳。蘇軾自注:“往歲,馬死于二陵(按即崤山,在澠池西),騎驢至澠池。”

和子由澠池懷舊鑒賞

  蘇轍原詩(shī)的基調(diào)是懷舊,因?yàn)樗艢q時(shí)曾被任命為澠池縣的主簿(由于考中進(jìn)士,未到任),嘉祐元年和兄軾隨父同往京城應(yīng)試,又經(jīng)過(guò)這里,有訪僧留題之事。所以在詩(shī)里寫道:“曾為縣吏民知否?舊宿僧房壁共題。”他覺(jué)得,這些經(jīng)歷真是充滿了偶然。如果說(shuō)與澠池沒(méi)有緣份,為何總是與它發(fā)生關(guān)聯(lián)?如果說(shuō)與澠池有緣份,為何又無(wú)法駐足時(shí)間稍長(zhǎng)些?這就是蘇轍詩(shī)中的感慨。而由這些感慨,蘇軾更進(jìn)一步對(duì)人生發(fā)表了一段議論。這就是詩(shī)的前四句。在蘇軾看來(lái),不僅具體的生活行無(wú)定蹤,整個(gè)人生也充滿了不可知,就像鴻雁在飛行過(guò)程中,偶一駐足雪上,留下印跡,而鴻飛雪化,一切又都不復(fù)存在。那么,在冥冥中到底有沒(méi)有一種力量在支配著這種行為呢?如果說(shuō),人生是由無(wú)數(shù)個(gè)坐標(biāo)點(diǎn)所組成的,那么,這些坐標(biāo)點(diǎn)有沒(méi)有規(guī)律可循?青年蘇軾對(duì)人生發(fā)出了這樣的疑問(wèn)和感喟。但是,人生有著不可知性,并不意味著人生是盲目的;過(guò)去的東西雖已消逝,但并不意味著它不曾存在。就拿崤山道上,騎著蹇驢,在艱難崎嶇的山路上顛簸的經(jīng)歷來(lái)說(shuō),豈不就是一種歷練,一種經(jīng)驗(yàn),一種人生的財(cái)富?所以,人生雖然無(wú)常,但不應(yīng)該放棄努力;事物雖多具有偶然性,但不應(yīng)該放棄對(duì)必然性的尋求。事實(shí)上,若不經(jīng)過(guò)一番艱難困苦,又怎能考取進(jìn)士,實(shí)現(xiàn)抱負(fù)呢?這就是蘇軾:既深究人生底蘊(yùn),又充滿樂(lè)觀向上,他的整個(gè)人生觀在此得到了縮微的展示。

  這首詩(shī)的理趣主要體現(xiàn)在前四句上,“雪泥鴻爪”也作為一個(gè)成語(yǔ)被后世廣泛傳誦。但從寫作手法上來(lái)看,也頗有特色。紀(jì)昀曾評(píng)道:“前四句單行入律,唐人舊格;而意境恣逸,則東坡之本色?!彼^“唐人舊格”,大致上指崔顥《黃鶴樓》:“昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。……”作為七律,三、四兩句本該對(duì)仗,此卻一意直下,不作講求。蘇軾的“泥上”二句,也可算是對(duì)仗,但其文意承上直說(shuō),本身也帶有承接關(guān)系,所以是“單行入律”?!耙饩稠б荨钡囊馑?,就是不僅字面上飄逸,行文中有氣勢(shì),而且內(nèi)涵豐富,耐人尋味,不求工而自工。這正是蘇軾的“本色”。

作者簡(jiǎn)介

蘇軾 [宋代]

(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號(hào)鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書(shū)法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩(shī)、詞、散文、書(shū)、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”;詞開(kāi)豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽(yáng)修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書(shū),“宋四家”之一;擅長(zhǎng)文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂(lè)府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"人生到處知何似,應(yīng)似飛鴻踏雪泥。"名句意思全解,"人生到處知何似,應(yīng)似飛鴻踏雪泥。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://www.meilook.com.cn/mingju_view_9bb42043ac9bb420/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消