掩柴扉,謝他梅竹伴我冷書(shū)齋。

出自 明代 沈自晉 的 《 玉芙蓉·雨窗小詠

譯文遮掩柴門,只有梅花、翠竹伴我在這冷清的書(shū)齋。

注釋柴扉:柴門。書(shū)齋:書(shū)房。

賞析此句意境脫俗,柴門半掩,唯有梅花和翠竹相伴,詩(shī)人盡情享受著這種清靜,獨(dú)自品味著這份孤獨(dú)。

  • 玉芙蓉·雨窗小詠
    沈自晉 〔明代〕
    疏梅帶雨開(kāi),瘦竹隨風(fēng)擺,雨和風(fēng)著意好,為我安排。
    臨風(fēng)自惜殘香灑,冒雨誰(shuí)從滴翠來(lái)。
    清虛界,任風(fēng)敲雨篩;
    掩柴扉,謝他梅竹伴我冷書(shū)齋。

玉芙蓉·雨窗小詠?zhàn)⑨?/p>

⑴臨風(fēng)自惜殘香灑:迎著清風(fēng)心里憐惜花瓣被雨打落在地。
⑵冒雨誰(shuí)從滴翠來(lái):誰(shuí)會(huì)冒雨穿過(guò)竹林到我這兒來(lái)呢?

玉芙蓉·雨窗小詠翻譯

風(fēng)自惜殘香灑:迎著清風(fēng)心里憐惜花瓣被雨打落在地。
冒雨誰(shuí)從滴翠來(lái):誰(shuí)會(huì)冒雨穿過(guò)竹林到我這兒來(lái)呢?

玉芙蓉·雨窗小詠簡(jiǎn)析

  這首曲子描寫(xiě)雨中庭院里的景色。院子里幽靜清涼,清風(fēng)吹拂,細(xì)雨飄灑,只有梅花和翠竹相伴,主人公盡情享受著這種清靜,獨(dú)自品味著這份孤獨(dú)。作者在曲中創(chuàng)造出一種超然脫俗的意境。

作者簡(jiǎn)介

沈自晉 [明代]

沈自晉(1583~1665),明末清初的著名戲曲家。字伯明,晚字長(zhǎng)康,號(hào)西來(lái),雙號(hào)鞠通。生于明萬(wàn)歷癸未年九月十八日,卒于清康熙乙巳年二月二十六日,享年八十三歲。沈自晉出身于吳江沈氏家族,淡泊功名,待人溫厚,勤學(xué)博覽,富有文才。他更有非凡的音樂(lè)天賦,終生酷愛(ài),鉆研不息,是劇壇江派的健將。著作有《黍離續(xù)奏》、《越溪新詠》、《不殊堂近草》等。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"掩柴扉,謝他梅竹伴我冷書(shū)齋。"名句意思全解,"掩柴扉,謝他梅竹伴我冷書(shū)齋。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9bb41e43ac9bb41e/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消