譯文漢江上明亮的月光照耀著歸途的人,遠(yuǎn)行千里,秋風(fēng)吹拂著孑然的身影。
注釋歸人:回歸家園的人。
賞析友人即將只身踏上萬里歸途,漢江的明月一路相送,表達(dá)了詩人深深的不舍之情。
重贈吳國賓賞析
重贈者,再作一詩相贈也,這首詩,還是送別詩。
漢江,流經(jīng)陜豫鄂,經(jīng)過作者的好友吳國賓的家鄉(xiāng),吳國賓來到南京,現(xiàn)在就要回鄉(xiāng),只身踏上萬里歸途,漢江的明月會一路相送,回家后,不要輕易把身上的衣服洗掉,因為衣上沾著了帝京的灰塵。
“此中猶有帝京塵”,一句,包含了作者對吳國賓的殷切期望:不要灰心,只要努力,還有希望博取功名,同時,還語重心長地告訴客人,回鄉(xiāng)后,不要忘記了我們這些在南京的友人。
邊貢的這首詩,用“休把客衣輕浣濯”,來比喻相互之間的長久友誼,可謂飽含深情,用語獨到,意味深長。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"漢江明月照歸人,萬里秋風(fēng)一葉身。"名句意思全解,"漢江明月照歸人,萬里秋風(fēng)一葉身。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9fe343ac9b9fe3/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com