譯文此時(shí)月光如水,明亮如晝,好似那月中的兔兒,也秋毫可見!
注釋白兔:神話傳說月中有白兔。秋毫:鳥獸在秋天新長出來的細(xì)毛,此指兔毫。
賞析此句言月光如水,能照亮月宮白兔身上的毫毛,集中突出了月色的皎潔明凈,同時(shí)也暗示了詩人閑散無聊的心緒,可謂景中有情。
八月十五夜月二首譯文
窗外是滿月,明鏡里也是滿月,思鄉(xiāng)的情緒如同刀在心頭亂割!
輾轉(zhuǎn)流離,家鄉(xiāng)越來越遠(yuǎn);桂花攀折,天空如此遠(yuǎn)闊!
歸去吧!路上的霜露像雪一樣潔白,林中棲息的小鳥正梳理著羽毛。
看著那月宮中的兔兒,正在明亮的月光下,悠閑地?cái)?shù)著新生白毛。
圓月慢慢落下巫山深峽,猶自被白帝城銜掛著。
江上霧氣沉沉,江浦昏暗,但是車輪一樣傾斜的圓月依然把半座樓照得通明。
兵營里士兵的刁斗敲響了催曉的聲音,月宮的蟾蜍也自然傾斜。
圓月如同張滿的弓,蒼白的魂魄不僅僅照耀漢家營盤。
八月十五夜月二首評析
這是詩人避亂蜀中之作。此組詩主調(diào)應(yīng)該是悲傷蒼涼的。第一首詩前兩聯(lián)睹月興感,用象征團(tuán)圓的八月十五的月亮反襯自己飄泊異鄉(xiāng)的羈旅愁思?!皻w心折大刀”說的是吳剛在月宮被罰砍桂花樹,杜甫猜想,吳剛也不是情愿砍樹,一心想回到人間來。歸去之心,竟然折斷了砍樹的大刀。“蓬”,蓬草,遇風(fēng)飛轉(zhuǎn),故叫“飛蓬”。這里詩人用“轉(zhuǎn)蓬”遇風(fēng)飛轉(zhuǎn)的形象,比喻自己飄泊不定的生活,隱示自己羈旅漂泊的苦味。由景入情,轉(zhuǎn)篷象征漂泊無依的情感,杜甫空有歸心只可惜無處還鄉(xiāng)的凄涼。“行地遠(yuǎn)”指詩人自己當(dāng)時(shí)處在偏遠(yuǎn)的夔州。詩人借此表達(dá)了反對戰(zhàn)亂的思想。后兩聯(lián)描狀中秋夜色,“見羽毛”、“數(shù)秋毫”極力寫月亮之亮,進(jìn)一步反襯自己思念遠(yuǎn)征的親人,祈愿平息戰(zhàn)爭,國泰民安。末兩句,“直”通“特”,“簡直”的意思?!按藭r(shí)瞻白兔,直欲數(shù)秋毫”意為,這個(gè)時(shí)候仰望玉兔(指月亮),簡直會數(shù)得清它的毫毛,形容月亮的明亮。第一首詩采用了反襯手法,在鮮明的比照中,表露了避亂生涯中的愁悶。
第二首詩全詩寫景,景中見情。“氣沈全浦暗,輪仄半樓明?!泵鑼懙脑鹿饨o人的感覺是蒼茫的,悲涼的。“刁斗皆催曉,蟾蜍且自傾?!钡蠖仿暺穑屧娙讼肫痣x鄉(xiāng)戍邊的“漢家營”里的士卒,更想到了普天下在戰(zhàn)亂中背景離鄉(xiāng)的勞苦大眾。憂己更憂民,這正表現(xiàn)了杜甫的偉大之處。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"此時(shí)瞻白兔,直欲數(shù)秋毫。"名句意思全解,"此時(shí)瞻白兔,直欲數(shù)秋毫。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9fd743ac9b9fd7/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com