出自 宋代 吳文英 的 《 玉漏遲·瓜涇度中秋夕賦 》
譯文普照人世的圓月呀,不知您在天上將會被多少云霧遮隔?
注釋嬋娟:美好的月亮。
賞析此句寫異地之人無明月共照,云霧如屏帳遮住了明月,猶如人之路被阻隔,流露出詞人凄涼孤寂的心境。
玉漏遲·瓜涇度中秋夕賦創(chuàng)作背景
此詞作于蘇姬離去之后,吳文英追蹤來吳,先寓盤門過重午(見《滿江紅·甲辰歲盤門外過重午》詞),繼寓瓜涇過中秋(見《尾犯·甲辰中秋》詞);后夢窗離吳赴越,留兒輩于瓜涇蕭寺(見《喜遷鶯·甲辰冬至寓越兒輩尚留瓜涇蕭寺》詞)以待姬也。此詞應(yīng)與《尾犯·甲辰中秋》作于同一時候。
玉漏遲·瓜涇度中秋夕賦翻譯
玉漏遲·瓜涇度中秋夕賦譯文及注釋
⑴玉漏遲:詞牌名。調(diào)見宋祁詞。因唐白居易詩有“天涼玉漏遲”,故名。雙調(diào),九十四字,上片十句,下片九句,各五仄韻。亦有九十、九十三字詞體。此首詞為正格。
⑵瓜涇:《蘇州府志》:瓜涇在吳江縣北九里,分太湖支流,東北出夾浦會吳淞江?!?br />⑶空:一本作“云”。
⑷對:一本作“臨”。
⑸萬里:一本作“共一”。
玉漏遲·瓜涇度中秋夕賦鑒賞
“雁邊”三句,月未升之景?!帮w瓊”,月亮的別稱。此言從天邊隨風(fēng)隱隱約約傳來遠(yuǎn)去的雁聲,天上的瓊樓玉宇——月亮還不知在什么地方,青天碧云卻已漸漸轉(zhuǎn)入昏暗?!奥独洹眱删?,遙想愛人賞月情狀。言中秋的夜晚已有涼意和寒露,所以如果伊人伏在欄干上等待月出,她潔白得似白玉般的藕臂,恐怕會被欄干上沁出的露珠冰得冷顫顫的難受?!皟粝础眱删?,述月出。此言圓月終于從東方升了上來,頓時天空中明亮如晝。浮云似洗,如片片白玉般鑲于月邊。明亮的月光勝過了地上的燈光,兩相掩映在花叢之中,使人分不清哪是花影,哪是月影,哪是燈影?!扒冂R滿”三句,既結(jié)束上片稱贊月圓,又啟下片之離愁意。言到了中秋節(jié),天上的月亮最圓滿,但人世間的八月十五只是秋天的一半。詞人因秋已過半,人在瓜涇卻仍舊未能與愛人相聚,而倍感離別之苦,所以反而怨恨起圓月不肯為離人著想也作半圓狀,而求得心理上的平衡。上片扣題“瓜涇度中秋夕賦”?!?/p>
“每圓處”三句是說:每月月半我們都能見到這個圓圓的滿月,為什么世人都說今天中秋晚上的月亮顯得更為圓滿呢?本來天上月兒圓,世間人團(tuán)圓都是大喜事,而如今我卻是遠(yuǎn)離伊人,羈旅瓜涇,寂寞對圓月,更增添了許多煩惱,所以我對月悲歌,臨風(fēng)泄怨,渲泄著心中的離愁別恨?!叭f里”兩句,詞人說:普照人世的圓月呀,不知您在天上將會被多少云霧遮隔?由此想到自己羈旅他鄉(xiāng),也不知會遭受到別人多少欺凌?“孤兔”四句。言自己獨賞明月不覺迷糊睡去。當(dāng)曉風(fēng)起時,才從夢中醒了過來,他擦拭著因夢而流淚的雙眼,抬頭望去,銀河已經(jīng)西斜,孤零零的圓月卻仍舊清光瀉地照耀一切。詞人記起夢中曾與愛人相聚,但醒后才知是一場空歡喜,這種孤旅客中的凄涼景況,怎不叫人興一大哭?。∠缕瑧洂廴?、嘆離愁。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"萬里嬋娟,幾許霧屏云幔。"名句意思全解,"萬里嬋娟,幾許霧屏云幔。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9fd443ac9b9fd4/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com