遠(yuǎn)岫出云催薄暮,細(xì)風(fēng)吹雨弄輕陰。

出自 宋代 李清照 的 《 浣溪沙·小院閑窗春色深

  • 浣溪沙·小院閑窗春色深
    李清照 〔宋代〕
    小院閑窗春色深。
    重簾未卷影沉沉。
    倚樓無(wú)語(yǔ)理瑤琴。
    遠(yuǎn)岫出山催薄暮,細(xì)風(fēng)吹雨弄輕陰。
    梨花欲謝恐難禁。

浣溪沙·小院閑窗春色深翻譯

注釋
⑴浣溪沙:唐教坊曲名,因春秋時(shí)期人西施浣紗于若耶溪而得名,后用作詞牌名,又名“浣溪紗”“小庭花”等。
⑵閑窗:原作“間窗”蓋“閑”之誤。雕花和護(hù)欄的窗子。閑,闌也。閑窗,一般用作幽閑之意?!吧弊钟行┌姹咀鳌耙选弊帧?br/>⑶重簾:一層又一層的簾子。沉沉:指閨房幽暗,影子濃重,意指深邃。
⑷理:撥弄。瑤琴:琴的美稱,泛指古琴?,?,美玉,這里并非實(shí)指以美玉裝飾的琴,乃是一作修辭方法,意在追求字面上的華麗。
⑸遠(yuǎn)岫(xiù):遠(yuǎn)山。岫,山峰。遠(yuǎn)岫出云,源于 陶淵明 《歸去來(lái)辭》:“云無(wú)心以出岫,鳥(niǎo)倦飛而知還。”云,《樂(lè)府雅詞》等作“山”。薄暮:日將落曰薄暮,意指傍晚、黃昏。
⑹弄輕陰:作弄陰天。
⑺“梨花”句:意謂梨花盛開(kāi)之日正春色濃郁之時(shí),而它的凋落使人為之格外傷感,甚至難以禁受。難禁:難以阻止。
白話譯文
透過(guò)窗子看見(jiàn)小院內(nèi)的春天的景色即將流逝。層層厚重的門(mén)簾沒(méi)有卷起,幽深的閨房中顯得暗影沉沉。倚在繡樓欄桿上寂寞無(wú)語(yǔ)地輕輕撥弄著瑤琴。
遠(yuǎn)處山峰上云霧繚繞看起來(lái)黃昏即將來(lái)臨。暮色中的輕風(fēng)吹動(dòng)著細(xì)雨,撥弄著暗淡的輕云。院子里的梨花即將凋謝恐怕連這斜風(fēng)細(xì)雨都難以承受,讓人傷心。

作者簡(jiǎn)介

李清照 [宋代]

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號(hào)易安居士,漢族,山東省濟(jì)南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫(xiě)其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語(yǔ)言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說(shuō),反對(duì)以作詩(shī)文之法作詞。能詩(shī),留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"遠(yuǎn)岫出云催薄暮,細(xì)風(fēng)吹雨弄輕陰。"名句意思全解,"遠(yuǎn)岫出云催薄暮,細(xì)風(fēng)吹雨弄輕陰。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9fbe43ac9b9fbe/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消