譯文夜里下過小雨,現(xiàn)在已經(jīng)放晴,燕子雙雙在微風(fēng)中輕飄。
注釋霽:晴。
賞析此句語言婉麗,一夜小雨,清曉方停,詞人策馬而行,天朗氣清,更有那一雙春燕,晨風(fēng)中上下翻飛,似乎也為他起舞助興,流露出詞人即將歸家的喜悅心情。
訴衷情·送春翻譯
譯文
清晨里揚(yáng)鞭打馬歡歡喜喜回家,昨晚沉沉的醉意還沒有全消。夜里下過小雨,現(xiàn)在已經(jīng)放晴,燕子雙雙在微風(fēng)中輕飄。
山不盡,水無邊,回頭眺望來路真是漫長遙遠(yuǎn)。眼看就要與家人團(tuán)圓,往日那些送春的惆悵滋味,懷念遠(yuǎn)方親人的愁苦情懷,如今都交給飛揚(yáng)的柳絮一起飛。
注釋
訴衷情:詞牌名,唐教坊曲。唐溫庭筠取《離騷》“眾不可戶說兮,孰云察余之中情”之意,創(chuàng)制此調(diào)。雙調(diào)四十四字,上下片各三平韻。龍榆生《格律》原書收平仄韻錯葉格(格二),雙調(diào)平韻格未收。平韻格流傳較廣,宜為定格。平仄韻錯葉格,《金奩集》入“越調(diào)”。三十三字,六平韻為主,五仄韻兩部錯葉。
一鞭:形容揚(yáng)鞭催馬。
困流霞:沉醉于酒中,流霞:美酒
霽(jì):晴。
望中賒(shē):回望來路遙遠(yuǎn)漫長。賒,遙遠(yuǎn)。
分付:交與。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"夜來小雨新霽,雙燕舞風(fēng)斜。"名句意思全解,"夜來小雨新霽,雙燕舞風(fēng)斜。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9fa543ac9b9fa5/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com