詩詞工具全集 詩詞查詢

桃花春水淥,水上鴛鴦浴。

出自 唐代 韋莊 的 《 菩薩蠻·洛陽城里春光好

譯文桃花嫣紅,春水碧綠,煙籠柳堤,水浴鴛鴦。

注釋淥:一本作“綠”,水清的樣子。

賞析此句語言清新流麗,描寫了桃花紅艷、春水清澈、鴛鴦雙雙的明麗春色,呈現(xiàn)出一派盎然的春意,展現(xiàn)了詞人沉迷春光的陶醉心情。

  • 菩薩蠻·洛陽城里春光好
    韋莊 〔唐代〕
    洛陽城里春光好,洛陽才子他鄉(xiāng)老。
    柳暗魏王堤,此時心轉(zhuǎn)迷。
    桃花春水淥,水上鴛鴦浴。
    凝恨對殘暉,憶君君不知。

菩薩蠻·洛陽城里春光好翻譯

注釋
春:一作“風(fēng)”。
洛陽才子:西漢時洛陽人 賈誼 ,年十八能誦詩書,長于寫作,人稱洛陽才子。這里指作者本人,作者早年寓居洛陽。
魏王堤:即魏王池。 唐代 洛水在洛陽溢成一個池,成為洛陽的名勝。唐太宗貞觀中賜給魏王李泰,故名魏王池。有堤與洛水相隔,因稱魏王堤。
淥:一本作“綠”,水清的樣子。
凝恨:愁恨聚結(jié)在一起。
白話譯文
春暖花開,萬象更新。洛陽城里,春光明媚,嬌好異常。可是,我這個天涯浪子,卻只能異地漂泊,老死他鄉(xiāng)。眼前的魏王堤上,楊柳依依,濃蔭茂密。而我心懷隱痛,滿心凄迷,惆悵不已。
桃花嫣紅,春水碧綠,煙籠柳堤,水浴鴛鴦。此物之出雙入對,相守相依,更勾起我這個離人永隔之悲苦。無以釋解,只好把一腔相思相憶之情凝結(jié)成的絲絲愁恨,化解到落日西沉的余暉之中。遠(yuǎn)方的人兒呵,遙遠(yuǎn)的故國呵,你知道不,我這是在懷念著你呵!

作者簡介

韋莊 [唐代]

韋莊(約836年- 約910年),字端己,漢族,長安杜陵(今中國陜西省西安市附近)人,晚唐詩人、詞人,五代時前蜀宰相。文昌右相韋待價七世孫、蘇州刺史韋應(yīng)物四世孫。韋莊工詩,與溫庭筠同為“花間派”代表作家,并稱“溫韋”。所著長詩《秦婦吟》反映戰(zhàn)亂中婦女的不幸遭遇,在當(dāng)時頗負(fù)盛名,與《孔雀東南飛》、《木蘭詩》并稱“樂府三絕”。有《浣花集》十卷,后人又輯其詞作為《浣花詞》?!度圃姟蜂浧湓娙僖皇?。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"桃花春水淥,水上鴛鴦浴。"名句意思全解,"桃花春水淥,水上鴛鴦浴。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9f6b43ac9b9f6b/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消