詩詞工具全集 詩詞查詢

荊吳相接水為鄉(xiāng),君去春江正淼茫。

出自 唐代 孟浩然 的 《 送杜十四之江南

譯文兩湖江浙緊接壤,河道縱橫水為鄉(xiāng)。您去的時(shí)候正值春江水滿,煙波浩渺。

注釋荊吳:荊是古代楚國的別名,在今湖北、湖南一帶,吳也是古代國名,在今江蘇、安徽、浙江一帶,荊吳在這里泛指江南。為:一作“連”。春江:一作“江村”。淼茫:即渺茫。

賞析此句語屬寬解,情實(shí)至深,自然流暢地表現(xiàn)出詩人對友人的深切懷念,以及詩人與友人之間的真摯友誼。

  • 送杜十四之江南
    孟浩然 〔唐代〕
    荊吳相接水為鄉(xiāng),君去春江正渺茫。
    日暮征帆泊河處?
    天涯一望斷人腸。

送杜十四之江南翻譯

注釋
⑴杜十四:杜晃,排行十四。之:去,到。
⑵荊吳:荊是古代楚國的別名,在今湖北、湖南一帶。吳也是古代國名,在今江蘇、安徽、浙江一帶。荊吳在這里泛指江南。為:一作“連”。
⑶春江:一作“江村”。淼茫:即渺茫。
⑷何處泊:一作“何處泊”。
⑸天涯:猶天邊。指極遠(yuǎn)的地方。
白話譯文
兩湖江浙緊接壤,河道縱橫水為鄉(xiāng)。您去正值春江滿,煙云彌漫水茫茫。
暮色深沉天已晚,孤舟一葉停何方?心隨友人望天涯,無限思念痛斷腸。

送杜十四之江南譯文及注釋

譯文
荊州和吳郡是接壤的水鄉(xiāng),你離去的時(shí)候春天的江水正渺渺茫茫。太陽將要落山,遠(yuǎn)行的小船將要停泊在什么地方?抬眼向天的盡頭望去,真讓人肝腸寸斷憂傷至極。

注釋
(1)杜十四:杜晃,排行第十四。之,往。
(2)荊:今湖北省
(3)征帆:指遠(yuǎn)行的船。帆:帆船。

作者簡介

孟浩然 [唐代]

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節(jié)義,喜濟(jì)人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"荊吳相接水為鄉(xiāng),君去春江正淼茫。"名句意思全解,"荊吳相接水為鄉(xiāng),君去春江正淼茫。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9f5743ac9b9f57/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消