譯文兩湖江浙緊接壤,河道縱橫水為鄉(xiāng)。您去的時(shí)候正值春江水滿,煙波浩渺。
注釋荊吳:荊是古代楚國的別名,在今湖北、湖南一帶,吳也是古代國名,在今江蘇、安徽、浙江一帶,荊吳在這里泛指江南。為:一作“連”。春江:一作“江村”。淼茫:即渺茫。
賞析此句語屬寬解,情實(shí)至深,自然流暢地表現(xiàn)出詩人對友人的深切懷念,以及詩人與友人之間的真摯友誼。
送杜十四之江南翻譯
送杜十四之江南譯文及注釋
譯文
荊州和吳郡是接壤的水鄉(xiāng),你離去的時(shí)候春天的江水正渺渺茫茫。太陽將要落山,遠(yuǎn)行的小船將要停泊在什么地方?抬眼向天的盡頭望去,真讓人肝腸寸斷憂傷至極。
注釋
(1)杜十四:杜晃,排行第十四。之,往。
(2)荊:今湖北省
(3)征帆:指遠(yuǎn)行的船。帆:帆船。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"荊吳相接水為鄉(xiāng),君去春江正淼茫。"名句意思全解,"荊吳相接水為鄉(xiāng),君去春江正淼茫。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9f5743ac9b9f57/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com