譯文然而客人難留,只有明月追隨他而去,我的思念就如春潮翻滾不息。
注釋良掾:好官吏,此指郭司倉。掾,古代府、州、縣屬官的通稱。
賞析這句詩表達了離別之情和思念之意。明月仿佛追隨著離去的良人,而春夜的潮水則深深涌動,如同詩人的思念之情難以平靜。
送郭司倉翻譯
送郭司倉譯文及注釋
譯文一
春夜的淮水互助友愛波蕩漾,我再三挽留即將遠去的郭司倉。然而客人難留,只有明月追隨他而去,我的思念就像淮水,夜夜春潮翻滾而不能平靜。
譯文二
月光下淮水的綠色映在門上,我仍然不希望你離去。心里真誠得祝愿先生能步步高升,而我思念你的心緒會像夜夜春潮一樣逐漸加深。
門上映出了淮河水翠綠的顏色,我希望先生不要告辭。真心祝愿你的官運如明月般皎皎并且步步高升,而我思念先生的心潮則會像夜夜?jié)q高的春潮一樣。
注釋
(1)郭司倉:作者的朋友。司倉:管理倉庫的小官。
(2)淮水:淮河,發(fā)源于河南桐柏山,流經(jīng)安徽、江蘇,注入長江。
(3)留騎:留客的意思。騎:jì,坐騎。
(4)良掾[yuàn]:好官,此指郭司倉。掾:古代府、州、縣屬官的通稱。
送郭司倉鑒賞
這是一首表達友誼的作品。
詩寫春日送別友人,以淮水春潮為喻,委婉含蓄地抒發(fā)了對友人遠行的依依不舍之情與無限思念。
詩的開頭用了畫意般的描寫,點明時間和地點。這是臨水的地方,淮河碧綠的顏色被映在門上,應該是晚上吧,白天太陽下水的影子應該是閃爍不定的,怎么能看清楚顏色呢?只有靜夜下平靜的水面才會將綠色抹在人家的門戶上吧。當然做這個推測,也因為詩人后面還寫有留客的句子,應該天色已晚主客都有了不便之處,詩人才會生出挽留的心意吧。后面的兩個短句都有祝福的意思。尤其用漸漸高升的明月來比喻朋友將要得到的發(fā)展,表明詩人不但希望他能高官厚祿,而且希望他能成為清正廉明的好官,詩人真是在用善良的心對待朋友。春季的淮河潮水會夜夜高漲,這里詩人用潮水來形容自己對朋友的思念之心,我覺得這即使有夸張地一面,但是也很形象化了那看不見的心緒,詩人的思念一下子變生動了。比喻的作用有說明,也有加深理解的一面。
這首作品里對朋友的心意寫得具體又深厚,選材有特點,而且素材的針對性也強。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"明月隨良掾,春潮夜夜深。"名句意思全解,"明月隨良掾,春潮夜夜深。"賞析等相關內容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9f4043ac9b9f40/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com