譯文別后思念深深,經常夢到你家,院中風景依舊,小廊曲闌仍在。
注釋謝家:泛指閨中女子,晉謝奕之女謝道韞、唐李德裕之妾謝秋娘等皆有盛名,故后人多以“謝家”代閨中女子。回合:回環(huán)、回繞。闌:欄桿。
賞析“別夢依依到謝家”寫詩人與情人夢中重聚,難舍難離;“小廊回合曲闌斜”寫依舊是當年環(huán)境,往日歡情,表明自己思念之深。此兩句寫入夢之由與夢中所見之景,是向對方表明自己思憶之深,表達了詩人對夢中人的無限眷戀之情。
寄人賞析
以詩代柬,來表達自己心里要說的話,這是古代常有的事。這首題為《寄人》的詩,就是用來代替一封信的。
詩是從敘述一個夢境開始的?!爸x家”,代指女子的家,蓋以東晉才女謝道韞借稱其人。大概詩人曾經在女子家里待過,或者在她家里和她見過面。曲徑回廊,本來都是當年舊游或定情的地方。因此,詩人在進入夢境以后,就覺得自己飄飄蕩蕩地進到了她的家里。這里的環(huán)境是這樣熟悉:院子里四面走廊,那是兩人曾經談過心的地方;曲折的闌干,也像往常一樣,似乎還留著自己撫摸過的手跡,可是,眼前廊闌依舊,獨不見所思之人。他的夢魂繞遍回廊,倚盡闌干,他失望地徘徊著,追憶著,直到連自己也不知道怎樣脫出這種難堪的夢境。崔護《題都城南莊》詩:“人面不知何處去,桃花依舊笑春風。”周邦彥《玉樓春》詞:“當時相候赤闌橋,今日獨尋黃葉路?!币环N物是人非的依戀心情,寫得同樣動人。然而,“別夢”兩句卻以夢境出之,則前此舊游,往日歡情,別后相思,都在不言之中,而在夢里也難尋覓所愛之人,那惆悵的情懷就加倍使人難堪了。
“別夢依依到謝家”寫詩人與情人夢中重聚,難舍難離;“小廊回合曲闌斜”寫依舊是當年環(huán)境,往日歡情,表明自己思念之深。第三句寫明月有情;第四句寫落花有恨。寄希望于對方,含蓄深厚,曲折委婉,情真意真。前兩句寫入夢的原因與夢中所見的景物,是向對方表明自己思憶之深;后兩句寫出多情的明月依舊照人,那就更是對這位女子的埋怨之情了。
人是再也找不到了,作者問:那么,還剩下些什么呢?這時候,一輪皎月,正好把它幽冷的清光灑在園子里,地上的片片落花,反射出慘淡的顏色?;ㄊ锹淞耍欢浻痴者^枝上芳菲的明月,依然如此多情地臨照著,似乎還沒有忘記一對愛侶在這里結下的一段戀情呢。這后兩句詩就是詩人要告訴她的話。
正因為這首詩是“寄人”的。前兩句寫入夢之由與夢中所見之景,是向對方表明自己思憶之深;后兩句寫出多情的明月依舊照人,那就更是對這位女子的魚沉雁杳,有點埋怨了?!盎ā惫倘灰呀浡淞?,然而,春庭的明月還是多情的,詩人言外之意,還是希望彼此一通音問的。
寄人翻譯
譯文
別后思念深深,經常夢到你家。院中風景依舊,小廊曲闌仍在。
只有天上春月最是多情,還為離人照著庭院落花。
注釋
謝家:泛指閨中女子。晉謝奕之女謝道韞、唐李德裕之妾謝秋娘等皆有盛名,故后人多以“謝家”代閨中女子。
“小廊”句:指夢中所見景物。回合:回環(huán)、回繞。闌:欄桿。
“多情”句:指夢后所見。
離人:這里指尋夢人。
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網為您提供"別夢依依到謝家,小廊回合曲闌斜。"名句意思全解,"別夢依依到謝家,小廊回合曲闌斜。"賞析等相關內容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9f3f43ac9b9f3f/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com