譯文遠(yuǎn)方的人久無魚書,音信全無,獨守空閨的佳人只有深夜的殘燭和拂曉的淡月相伴。
注釋魚書:喻指書信。
賞析此句是詞人心事的袒露,恨遠(yuǎn)行人音信全無,閨中人唯有殘燭淡月相知,描摹出主人公徹夜難眠的情景,將閨中女子的落寞凄苦之情刻畫得動人心扉。
菩薩蠻·秋閨注釋
①西風(fēng):秋風(fēng)。
②魚書:喻指書信。
菩薩蠻·秋閨翻譯
菩薩蠻·秋閨鑒賞
這是一首閨怨詞,是作者早起與其夫分陳之遴居兩地時所作。上片由景生情。秋風(fēng)吹得女主人公冰肌寒透了,它卻那般不解人意,只顧一味惱人。身體感知的是時節(jié)的變遷,時節(jié)物侯的變遷不免令人顧影生憐。因為“玲瓏晶枕愁雙設(shè)”——即使美麗的水晶枕也徒為虛設(shè)??粗鼈冸p倚的樣兒怎不使人感念自身的孤單。此處點明的是“愁”,“雙”乃愁緣起。重陽節(jié)是登高的好日子,親朋友伴原該簪上菊花,喜悅地相偕而出。而此時此刻,菊花著吉祥之物,卻牽出了幾多對遠(yuǎn)人的思念,讓人恨恨難消!下片自道心事。恨的卻是遠(yuǎn)方人久無魚書,音信全無。獨守閨中人的深情,怕只有深夜時長燃的蠟燭和佛曉前的淡月相知吧。“燭淚流殘月”,見出從傍晚到深夜,又從深夜到天明,主人公徹夜不能成眠。想拖個吉夢在夢中見他,卻也恍恍惚惚,醒轉(zhuǎn)來只見得一抹遠(yuǎn)山、亂云簇簇。這首小詞,將獨守空閨女子的落寞凄苦之情,表現(xiàn)的細(xì)膩而又蘊藉。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"魚書經(jīng)歲絕,燭淚流殘月。"名句意思全解,"魚書經(jīng)歲絕,燭淚流殘月。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9f1443ac9b9f14/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com