詩(shī)詞工具全集 詩(shī)詞查詢(xún)

乃幽武置大窖中,絕不飲食。天雨雪。

出自 兩漢 班固 的 《 蘇武傳(節(jié)選)

  • 蘇武傳(節(jié)選)
    班固 〔兩漢〕
    武字子卿,少以父任,兄弟并為郎,稍遷至栘中廄監(jiān)。
    時(shí)漢連伐胡,數(shù)通使相窺觀(guān)。
    匈奴留漢使郭吉、路充國(guó)等前后十余輩,匈奴使來(lái),漢亦留之以相當(dāng)。
    天漢元年,且鞮侯單于初立,恐漢襲之,乃曰:
    「漢天子我丈人行也。
    」盡歸漢使路充國(guó)等。
    武帝嘉其義,乃遣武以中郎將使持節(jié)送匈奴使留在漢者,因厚賂單于,答其善意。
      武與副中郎將張勝及假吏常惠等募士斥候百余人俱。
    既至匈奴,置幣遺單于;
    單于益驕,非漢所望也。
    方欲發(fā)使送武等,會(huì)緱王與長(zhǎng)水虞常等謀反匈奴中。
    緱王者,昆邪王姊子也,與昆邪王俱降漢,后隨浞野侯沒(méi)胡中,及衛(wèi)律所將降者,陰相與謀,劫單于母閼氏歸漢。
    會(huì)武等至匈奴。
    虞常在漢時(shí),素與副張勝相知,私候勝曰:
    「聞漢天子甚怨衛(wèi)律,常能為漢伏弩射殺之,吾母與弟在漢,幸蒙其賞賜。
    」張勝許之,以貨物與常。
    后月余,單于出獵,獨(dú)閼氏子弟在。
    虞常等七十余人欲發(fā),其一人夜亡告之。
    單于子弟發(fā)兵與戰(zhàn),緱王等皆死,虞常生得。
      單于使衛(wèi)律治其事。
    張勝聞之,恐前語(yǔ)發(fā),以狀語(yǔ)武。
    武曰:
    「事如此,此必及我,見(jiàn)犯乃死,重負(fù)國(guó)!
    」欲自殺,勝惠共止之。
    虞常果引張勝。
    單于怒,召諸貴人議,欲殺漢使者。
    左伊秩訾曰:
    「即謀單于,何以復(fù)加?
    宜皆降之。
    」單于使衛(wèi)律召武受辭。
    武謂惠等:
    「屈節(jié)辱命,雖生何面目以歸漢?
    」引佩刀自刺。
    衛(wèi)律驚,自抱持武。
    馳召醫(yī),鑿地為坎,置煴火,覆武其上,蹈其背,以出血。
    武氣絕,半日復(fù)息。
    惠等哭,輿歸營(yíng)。
    單于壯其節(jié),朝夕遣人候問(wèn)武,而收系張勝。
      武益愈。
    單于使使曉武,會(huì)論虞常,欲因此時(shí)降武。
    劍斬虞常已,律曰:
    「漢使張勝謀殺單于近臣,當(dāng)死;
    單于募降者,赦罪。
    」舉劍欲擊之,勝請(qǐng)降。
    律謂武曰:
    「副有罪,當(dāng)相坐。
    」武曰:
    「本無(wú)謀,又非親屬,何謂相坐?
    」復(fù)舉劍擬之,武不動(dòng)。
    律曰:
    「蘇君,律前負(fù)漢歸匈奴,幸蒙大恩,賜號(hào)稱(chēng)王,擁眾數(shù)萬(wàn),馬畜彌山,富貴如此。
    蘇君今日降,明日復(fù)然。
    空以身膏草野,誰(shuí)復(fù)知之?
    」武不應(yīng)。
    律曰:
    「君因我降,與君為兄弟;
    今不聽(tīng)吾計(jì),后雖復(fù)欲見(jiàn)我,尚可得乎?
    」武罵律曰:
    「女為人臣子,不顧恩義,畔主背親,為降虜于蠻夷,何以女為見(jiàn)?
    且單于信女,使決人死生,不平心持正,反欲斗兩主觀(guān)禍敗。
    南越殺漢使者,屠為九郡;
    宛王殺漢使者,頭縣北闕;
    朝鮮殺漢使者,即時(shí)誅滅。
    獨(dú)匈奴未耳。
    若知我不降明,欲令兩國(guó)相攻,匈奴之禍,從我始矣!
    」律知武終不可脅,白單于。
    單于愈益欲降之。
    乃幽武置大窖中,絕不飲食。
    天雨雪。
    武臥,嚙雪與旃毛并咽之,數(shù)日不死。
    匈奴以為神,乃徙武北海上無(wú)人處,使牧羝。
    羝乳,乃得歸。
    別其官屬?;莸龋髦盟?。
      武既至海上,廩食不至,掘野鼠去屮實(shí)而食之。
    仗漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落。
    積五、六年,單于弟于靬王弋射海上。
    武能網(wǎng)紡繳,檠弓弩,于靬王愛(ài)之,給其衣食。
    三歲余,王病,賜武馬畜、服匿、穹廬。
    王死后,人眾徙去。
    其冬,丁令盜武牛羊,武復(fù)窮厄。
      初,武與李陵俱為侍中。
    武使匈奴明年,陵降,不敢求武。
    久之,單于使陵至海上,為武置酒設(shè)樂(lè)。
    因謂武曰:
    「單于聞陵與子卿素厚,故使陵來(lái)說(shuō)足下,虛心欲相待。
    終不得歸漢,空自苦亡人之地,信義安所見(jiàn)乎?
    前長(zhǎng)君為奉車(chē),從至雍棫陽(yáng)宮,扶輦下除,觸柱,折轅,劾大不敬,伏劍自刎,賜錢(qián)二百萬(wàn)以葬。
    孺卿從祠河?xùn)|後土,宦騎與黃門(mén)駙馬爭(zhēng)船,推墮駙馬河中,溺死,宦騎亡。
    詔使孺卿逐捕。
    不得,惶恐飲藥而死。
    來(lái)時(shí)太夫人已不幸,陵送葬至陽(yáng)陵。
    子卿婦年少,聞已更嫁矣。
    獨(dú)有女弟二人,兩女一男,今復(fù)十余年,存亡不可知。
    人生如朝露,何久自苦如此?
    陵始降時(shí),忽忽如狂,自痛負(fù)漢;
    加以老母系保宮。
    子卿不欲降,何以過(guò)陵?
    且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷滅者數(shù)十家,安危不可知。
    子卿尚復(fù)誰(shuí)為乎?
    愿聽(tīng)陵計(jì),勿復(fù)有云!
    」  武曰:
    「武父子亡功德,皆為陛下所成就,位列將,爵通侯,兄弟親近,常愿肝腦涂地。
    今得殺身自效,雖蒙斧鉞湯鑊,誠(chéng)甘樂(lè)之。
    臣事君,猶子事父也。
    子為父死,亡所恨,愿無(wú)復(fù)再言。
    」陵與武飲數(shù)日,復(fù)曰:
    「子卿,壹聽(tīng)陵言。
    」武曰:
    「自分已死久矣!
    王必欲降武,請(qǐng)畢今日之歡,效死于前!
    」陵見(jiàn)其至誠(chéng),喟然嘆曰:
    「嗟呼!
    義士!
    陵與衛(wèi)律之罪上通于天!
    」因泣下沾衿,與武決去。
      陵惡自賜武,使其妻賜武牛羊數(shù)十頭。
    后陵復(fù)至北海上,語(yǔ)武:
    「區(qū)脫捕得云中生口,言太守以下吏民皆白服,曰:
    『上崩。
    』」武聞之,南鄉(xiāng)號(hào)哭,歐血,旦夕臨。
    數(shù)月,昭帝即位。
    數(shù)年,匈奴與漢和親。
    漢求武等。
    匈奴詭言武死。
    后漢使復(fù)至匈奴。
    ?;菡?qǐng)其守者與俱,得夜見(jiàn)漢使,具自陳道。
    教使者謂單于言:
    「天子射上林中,得雁足有系帛書(shū),言武等在某澤中。
    」使者大喜,如惠語(yǔ)以讓單于。
    單于視左右而驚,謝漢使曰:
    「武等實(shí)在。
    」于是李陵置酒賀武曰:
    「今足下還歸,揚(yáng)名于匈奴,功顯于漢室,雖古竹帛所載,丹青所畫(huà),何以過(guò)子卿!
    陵雖駑怯,令漢且貰陵罪,全其老母,使得奮大辱之積志,庶幾乎曹柯之盟。
    此陵宿昔之所不忘也!
    收族陵家,為世大戮,陵尚復(fù)何顧乎?
    已矣!
    令子卿知吾心耳!
    異域之人,壹別長(zhǎng)絕!
    」陵起舞,歌曰:
    「徑萬(wàn)里兮度沙幕,為君將兮奮匈奴。
    路窮絕兮矢刃摧,士眾滅兮名已隤,老母已死,雖欲報(bào)恩將安歸?
    」  陵泣下數(shù)行,因與武決。
    單于召會(huì)武官屬,前以降及物故,凡隨武還者九人。
    武以始元六年春至京師,詔武奉一太牢謁武帝園廟,拜為典屬?lài)?guó),秩中二千石,賜錢(qián)二百萬(wàn),公田二頃,宅一區(qū)。
    常惠徐圣趙終根皆拜為中郎,賜帛各二百匹。
    其余六人,老歸家,賜錢(qián)人十萬(wàn),復(fù)終身。
    ?;莺笾劣覍④?,封列侯,自有傳。
    武留匈奴凡十九歲,始以強(qiáng)壯出,及還,須發(fā)盡白。

蘇武傳(節(jié)選)譯文

  蘇武字子卿,年輕時(shí)憑著父親的職位,兄弟三人都做了皇帝的侍從,并逐漸被提升為掌管皇帝鞍馬鷹犬射獵工具的官。當(dāng)時(shí)漢朝廷不斷討伐匈奴,多次互派使節(jié)彼此暗中偵察。匈奴扣留了漢使節(jié)郭吉、路充國(guó)等前后十余批人。匈奴使節(jié)前來(lái),漢朝庭也扣留他們以相抵。 公元前100年,且鞮剛剛立為單于,唯恐受到漢的襲擊,于是說(shuō):“漢皇帝,是我的長(zhǎng)輩?!比克瓦€了漢廷使節(jié)路充國(guó)等人。漢武帝贊許他這種通曉情理的做法,于是派遣蘇武以中郎將的身份出使,持旄節(jié)護(hù)送扣留在漢的匈奴使者回國(guó),順便送給單于很豐厚的禮物,以答謝他的好意。
  蘇武同副中郎將張勝以及臨時(shí)委派的使臣屬官?;莸龋由险心紒?lái)的士卒、偵察人員百多人一同前往。到了匈奴那里,擺列財(cái)物贈(zèng)給單于。單于越發(fā)傲慢,不是漢所期望的那樣。單于正要派使者護(hù)送蘇武等人歸漢,適逢緱王與長(zhǎng)水人虞常等人在匈奴內(nèi)部謀反。緱王是昆邪王姐姐的兒子,與昆邪王一起降漢,后來(lái)又跟隨浞野侯趙破奴重新陷胡地,在衛(wèi)律統(tǒng)率的那些投降者中,暗中共同策劃綁架單于的母親閼氏歸漢。正好碰上蘇武等人到匈奴。虞常在漢的時(shí)候,一向與副使張勝有交往,私下拜訪(fǎng)張勝,說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)漢天子很怨恨衛(wèi)律,我虞常能為漢廷埋伏弩弓將他射死。我的母親與弟弟都在漢,希望受到漢廷的照顧?!睆垊僭S諾了他,把財(cái)物送給了虞常。一個(gè)多月后,單于外出打獵,只有閼氏和單于的子弟在家。虞常等七十余人將要起事,其中一人夜晚逃走,把他們的計(jì)劃報(bào)告了閼氏及其子弟。單于子弟發(fā)兵與他們交戰(zhàn),緱王等都戰(zhàn)死;虞常被活捉。
  單于派衛(wèi)律審處這一案件。張勝聽(tīng)到這個(gè)消息,擔(dān)心他和虞常私下所說(shuō)的那些話(huà)被揭發(fā),便把事情經(jīng)過(guò)告訴了蘇武。蘇武說(shuō):“事情到了如此地步,這樣一定會(huì)牽連到我們。受到侮辱才去死,更對(duì)不起國(guó)家!”因此想自殺。張勝、?;菀黄鹬浦沽怂?。虞常果然供出了張勝。單于大怒,召集許多貴族前來(lái)商議,想殺掉漢使者。左伊秩訾說(shuō):“假如是謀殺單于,又用什么更嚴(yán)的刑法呢?應(yīng)當(dāng)都叫他們投降?!眴斡谂尚l(wèi)律召喚蘇武來(lái)受審訊。蘇武對(duì)?;菡f(shuō):“喪失氣節(jié)、玷辱使命,即使活著,還有什么臉面回到漢廷去呢!”說(shuō)著拔出佩帶的刀自刎,衛(wèi)律大吃一驚,自己抱住、扶好蘇武,派人騎快馬去找醫(yī)生。醫(yī)生在地上挖一個(gè)坑,在坑中點(diǎn)燃微火,然后把蘇武臉朝下放在坑上,輕輕地敲打他的背部,讓淤血流出來(lái)。蘇武本來(lái)已經(jīng)斷了氣,這樣過(guò)了好半天才重新呼吸。?;莸热丝奁?,用車(chē)子把蘇武拉回營(yíng)帳。單于欽佩蘇武的節(jié)操,早晚派人探望、詢(xún)問(wèn)蘇武,而把張勝逮捕監(jiān)禁起來(lái)。
  蘇武的傷勢(shì)逐漸好了。單于派使者通知蘇武,一起來(lái)審處虞常,想借這個(gè)機(jī)會(huì)使蘇武投降。劍斬虞常后,衛(wèi)律說(shuō):“漢使張勝,謀殺單于親近的大臣,應(yīng)當(dāng)處死。單于招降的人,赦免他們的罪。”舉劍要擊殺張勝,張勝請(qǐng)求投降。衛(wèi)律對(duì)蘇武說(shuō):“副使有罪,應(yīng)該連坐到你?!碧K武說(shuō):“我本來(lái)就沒(méi)有參予謀劃,又不是他的親屬,怎么談得上連坐?”衛(wèi)律又舉劍對(duì)準(zhǔn)蘇武,蘇武巋然不動(dòng)。衛(wèi)律說(shuō):“蘇君!我衛(wèi)律以前背棄漢廷,歸順匈奴,幸運(yùn)地受到單于的大恩,賜我爵號(hào),讓我稱(chēng)王;擁有奴隸數(shù)萬(wàn)、馬和其他牲畜滿(mǎn)山,如此富貴!蘇君你今日投降,明日也是這樣。白白地用身體給草地做肥料,又有誰(shuí)知道你呢!”蘇武毫無(wú)反應(yīng)。衛(wèi)律說(shuō):“你順著我而投降,我與你結(jié)為兄弟;今天不聽(tīng)我的安排,以后再想見(jiàn)我,還能得到機(jī)會(huì)嗎?” 蘇武痛罵衛(wèi)律說(shuō):“你做人家的臣下和兒子,不顧及恩德義理,背叛皇上、拋棄親人,在異族那里做投降的奴隸,我為什么要見(jiàn)你!況且單于信任你,讓你決定別人的死活,而你卻居心不平,不主持公道,反而想要使?jié)h皇帝和匈奴單于二主相斗,旁觀(guān)兩國(guó)的災(zāi)禍和損失!南越王殺漢使者,結(jié)果九郡被平定。宛王殺漢使者,自己頭顱被懸掛在宮殿的北門(mén)。朝鮮王殺漢使者,隨即被討平。唯獨(dú)匈奴未受懲罰。你明知道我決不會(huì)投降,想要使?jié)h和匈奴互相攻打。匈奴滅亡的災(zāi)禍,將從我開(kāi)始了!”衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降,報(bào)告了單于。單于越發(fā)想要使他投降,就把蘇武囚禁起來(lái),放在大地窖里面,不給他喝的吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,幾日不死。匈奴以為神奇,就把蘇武遷移到北海邊沒(méi)有人的地方,讓他放牧公羊,說(shuō)等到公羊生了小羊才得歸漢。同時(shí)把他的部下及其隨從人員常惠等分別安置到別的地方。
  蘇武遷移到北海后,糧食運(yùn)不到,只能掘取野鼠所儲(chǔ)藏的野生果實(shí)來(lái)吃。他拄著漢廷的符節(jié)牧羊,睡覺(jué)、起來(lái)都拿著,以致系在節(jié)上的牦牛尾毛全部脫盡。一共過(guò)了五、六年,單于的弟弟於靬王到北海上打獵。蘇武會(huì)編結(jié)打獵的網(wǎng),矯正弓弩,於靬王頗器重他,供給他衣服、食品。三年多過(guò)后,於靬王得病,賜給蘇武馬匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圓頂?shù)臍謳づ?。王死后,他的部下也都遷離。這年冬天,丁令人盜去了蘇武的牛羊,蘇武又陷入窮困。
  當(dāng)初,蘇武與李陵都為侍中。蘇武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢訪(fǎng)求蘇武。時(shí)間一久,單于派遣李陵去北海,為蘇武安排了酒宴和歌舞。李陵趁機(jī)對(duì)蘇武說(shuō):“單于聽(tīng)說(shuō)我與你交情一向深厚,所以派我來(lái)勸說(shuō)足下,愿謙誠(chéng)地相待你。你終究不能回歸本朝了,白白地在荒無(wú)人煙的地方受苦,你對(duì)漢廷的信義又怎能有所表現(xiàn)呢?以前你的大哥蘇嘉做奉車(chē)都尉,跟隨皇上到雍的棫宮,扶著皇帝的車(chē)駕下殿階,碰到柱子,折斷了車(chē)轅,被定為大不敬的罪,用劍自殺了,只不過(guò)賜錢(qián)二百萬(wàn)用以下葬。你弟弟孺卿跟隨皇上去祭祀河?xùn)|土神,騎著馬的宦官與駙馬爭(zhēng)船,把駙馬推下去掉到河中淹死了。騎著馬的宦官逃走了?;噬厦钊媲淙プ凡叮ゲ坏?,因害怕而服毒自殺。我離開(kāi)長(zhǎng)安的時(shí)候,你的母親已去世,我送葬到陽(yáng)陵。你的夫人年紀(jì)還輕,聽(tīng)說(shuō)已改嫁了,家中只有兩個(gè)妹妹,兩個(gè)女兒和一個(gè)男孩,如今又過(guò)了十多年,生死不知。人生像早晨的露水,何必長(zhǎng)久地像這樣折磨自己!我剛投降時(shí),終日若有所失,幾乎要發(fā)狂,自己痛心對(duì)不起漢廷,加上老母拘禁在保宮,你不想投降的心情,怎能超過(guò)當(dāng)時(shí)我李陵呢!并且皇上年紀(jì)大了,法令隨時(shí)變更,大臣無(wú)罪而全家被殺的有十幾家,安危不可預(yù)料。你還打算為誰(shuí)守節(jié)呢?希望你聽(tīng)從我的勸告,不要再說(shuō)什么了!”
  蘇武說(shuō):“我蘇武父子無(wú)功勞和恩德,都是皇帝栽培提拔起來(lái)的,官職升到列將,爵位封為通侯,兄弟三人都是皇帝的親近之臣,常常愿意為朝廷犧牲一切?,F(xiàn)在得到犧牲自己以效忠國(guó)家的機(jī)會(huì),即使受到斧鉞和湯鑊這樣的極刑,我也心甘情愿。大臣效忠君王,就像兒子效忠父親,兒子為父親而死,沒(méi)有什么可恨,希望你不要再說(shuō)了!” 李陵與蘇武共飲了幾天,又說(shuō):“你一定要聽(tīng)從我的話(huà)?!碧K武說(shuō):“我料定自己已經(jīng)是死去的人了!單于一定要逼迫我投降,那么就請(qǐng)結(jié)束今天的歡樂(lè),讓我死在你的面前!”李陵見(jiàn)蘇武對(duì)朝廷如此真誠(chéng),慨然長(zhǎng)嘆道:“啊,義士!我李陵與衛(wèi)律的罪惡,上能達(dá)天!”說(shuō)著眼淚直流,浸濕了衣襟,告別蘇武而去。
  李陵不好意思親自送禮物給蘇武,讓他的妻子賜給蘇武幾十頭牛羊。后來(lái)李陵又到北海,對(duì)蘇武說(shuō):“邊界上抓住了云中郡的一個(gè)俘虜,說(shuō)太守以下的官吏百姓都穿白的喪服,說(shuō)是皇上死了。”蘇武聽(tīng)到這個(gè)消息,面向南放聲大哭,吐血,每天早晚哭吊達(dá)幾月之久。漢昭帝登位,幾年后,匈奴和漢達(dá)成和議。漢廷尋求蘇武等人,匈奴撒謊說(shuō)蘇武已死。后來(lái)漢使者又到匈奴,常惠請(qǐng)求看守他的人同他一起去,在夜晚見(jiàn)到了漢使,原原本本地述說(shuō)了幾年來(lái)在匈奴的情況。告訴漢使者要他對(duì)單于說(shuō):“天子在上林苑中射獵,射得一只大雁,腳上系著帛書(shū),上面說(shuō)蘇武等人在北海?!睗h使者萬(wàn)分高興,按照常惠所教的話(huà)去責(zé)問(wèn)單于。單于看著身邊的人十分驚訝,向漢使道歉說(shuō):“蘇武等人的確還活著。”于是李陵安排酒筵向蘇武祝賀,說(shuō):“今天你還歸,在匈奴中揚(yáng)名,在漢皇族中功績(jī)顯赫。即使古代史書(shū)所記載的事跡,圖畫(huà)所繪的人物,怎能超過(guò)你!我李陵雖然無(wú)能和膽怯,假如漢廷姑且寬恕我的罪過(guò),不殺我的老母,使我能實(shí)現(xiàn)在奇恥大辱下積蓄已久的志愿,這就同曹沫在柯邑訂盟可能差不多,這是以前所一直不能忘記的!逮捕殺戮我的全家,成為當(dāng)世的奇恥大辱,我還再顧念什么呢?算了吧,讓你了解我的心罷了!我已成異國(guó)之人,這一別就永遠(yuǎn)隔絕了!”李陵起舞,唱道:“走過(guò)萬(wàn)里行程啊穿過(guò)了沙漠,為君王帶兵啊奮戰(zhàn)匈奴。歸路斷絕啊刀箭毀壞,兵士們?nèi)克劳霭∥业拿曇褦?。老母已死,雖想報(bào)恩何處歸!”
  李陵淚下縱橫,于是同蘇武永別。單于召集蘇武的部下,除了以前已經(jīng)投降和死亡的,總共跟隨蘇武回來(lái)的有九人。蘇武于漢昭帝始元六年(前81年)春回到長(zhǎng)安。昭帝下令叫蘇武帶一份祭品去拜謁武帝的陵墓和祠廟。任命蘇武做典屬?lài)?guó),俸祿中二千石;賜錢(qián)二百萬(wàn),官田二頃,住宅一處。?;荨⑿焓?、趙終根都任命為皇帝的侍衛(wèi)官,賜給絲綢各二百匹。其余六人,年紀(jì)大了,回家,賜錢(qián)每人十萬(wàn),終身免除徭役。?;莺髞?lái)做到右將軍,封為列侯,他自己也有傳記。蘇武被扣在匈奴共十九年,當(dāng)初壯年出使,等到回來(lái),胡須頭發(fā)全都白了。

蘇武傳(節(jié)選)文言現(xiàn)象

字注音
1. 稍遷至栘(yí)中廄( jiù )監(jiān)(jiàn);
2. 數(shù)(shuò )通使相窺(kuī)觀(guān);
3. 漢天子,我丈人行(háng)也;
4. 既至匈奴,置幣遺(wèi)單(chán)于;
5. 后隨浞(zhuó)野侯沒(méi)(mò)胡中;
6. 陰相與謀,劫單于母閼(yān)氏(zhī )歸漢;
7. 置煴(yūn)火,覆武其上;
8. 擁眾數(shù)萬(wàn),馬畜( chù )彌山;
9. 乃徙武北海上無(wú)人處,使牧羝(dī );
10. 畢今日之驩(huān)
11.天雨(yù) 雪
12.緱(gōu)王者,昆(hún)邪(yé)王姊(zǐ)子也
13.佐伊秩訾(zǐ)曰
14.武臥嚙(niè)血

通假字
1. 不顧恩義,畔主背親 畔:通“叛”,背叛。
2. 與旃毛并咽之 旃:通“氈”,毛織品。
3. 掘野鼠去草實(shí)而食之 去:通“弆(jǔ)”,收藏。
4. 空自苦亡人之地 亡:通“無(wú)”,沒(méi)有。
5. 信義安所見(jiàn)乎 見(jiàn):通“現(xiàn)”,顯現(xiàn)。
6. 法令亡常 亡:通“無(wú)”,沒(méi)有。
7. 大臣亡罪夷滅者數(shù)十家 亡:通“無(wú)”,沒(méi)有。
8. 武父子亡功德 亡:通“無(wú)”,沒(méi)有。
9. 因泣下沾衿,與武決去:決:通“訣”,訣別。
10. 前以降及物故 以:通“已”,已經(jīng)。
11. 蹈其背以出血 蹈:通“掏”,叩,輕輕敲打
12. 畢今日之驩 驩:通“歡”。

古今異義
1. 漢亦留之以相當(dāng)。相當(dāng): 古義:抵押。今義:差不多。
2. 皆為陛下所成就 。成就:古義:提拔。今義:業(yè)績(jī)。
3. 我丈人行也。丈人:古義:老人,長(zhǎng)輩。今義:岳父。
4. 幸蒙其賞賜。賞賜:古義:照顧。今義:獎(jiǎng)賞物品。
5. 欲因此時(shí)降武。因此:古義:趁這時(shí)。今義:因?yàn)檫@個(gè)。
6. 獨(dú)有女弟二人。女弟: 古義:妹妹。今義:姐姐(妹妹)和弟弟。
7. 且陛下春秋高 。春秋:古義:年紀(jì)。今義:春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期或指季節(jié)。
8. 武等實(shí)在 。實(shí)在:古義:確實(shí)存在。今義:誠(chéng)實(shí)、老實(shí)。
9. 稍遷至栘中廄監(jiān)。稍: 古義:漸漸。今義:稍微。
10. 既至匈奴,置幣遺單于。遺: 古義:送給。今義:丟失、落下。
11. 會(huì)緱王與長(zhǎng)水虞常等謀反匈奴中。會(huì): 古義:正當(dāng)、適逢。今義:聚會(huì)、集合。
12. 此必及我 。及:古義:牽連 今義:常作連詞“和”用
13. 會(huì)論虞常。論: 古義:判罪 今義:常作議論
14. 以貨物與常。貨物: 古義:財(cái)物 今義:指供出售的物品
15. 臥起操持。 操持:古義:為操和持,兩個(gè)詞,“拿著“的意思 今義:料理,辦理/籌劃
16.假吏?;莸饶际砍夂虬儆嗳司?。 假:古義:臨時(shí)充任 今義:虛假
17.來(lái)時(shí)太夫人已不幸。不幸:古義:對(duì)去世的委婉說(shuō)法。今義:指災(zāi)禍
18.明年,陵降,不敢求武。 明年:古義:第二年 。今義:后一年。

詞類(lèi)活用
①意動(dòng)用法
單于壯其節(jié) 壯:以……為壯。
誠(chéng)甘樂(lè)之 樂(lè):以……為樂(lè)。
②使動(dòng)用法
(1)欲因此時(shí)降武 降:使……投降。
(2)空以身膏草野 膏:使……肥沃。
(3)反欲斗兩主 斗:使……爭(zhēng)斗。
(4)單于愈益欲降之 降:使……投降。
(5)何久自苦如此 苦:使……受苦。
(6)王必欲降武 降:,使……投降。
(7)盡歸漢使路充國(guó)等 歸:使……歸
(8)屈節(jié)辱命 屈:使……屈身 辱:使……受辱
(9)別其官署?;莸?別:使……分開(kāi)
(10)宜皆降之 降:使......投降
③名詞活用
(1)天雨雪 雨:名詞做動(dòng)詞,下雨。
(2)羝乳乃得歸 乳:名詞做動(dòng)詞,生子。
(3)杖漢節(jié)牧羊 杖:名詞做動(dòng)詞,拄著。
(4)武能網(wǎng)紡繳,檠弓弩 網(wǎng)、檠 :名詞做動(dòng)詞,結(jié)網(wǎng)、用檠矯正弓弩。
(5)惠等哭,輿歸營(yíng) 輿:名詞做動(dòng)詞,用車(chē)子。
(6)陵與衛(wèi)律之罪,上通于天 上:名詞做狀語(yǔ),向上。
(7)絕不飲食 飲食:名詞做動(dòng)詞,給他吃的、喝的。

一詞多義
①使
(1)數(shù)通使相窺觀(guān) 使:使者。
(2)乃遣武以中郎將使持節(jié)送匈奴使留漢者 第一個(gè)“使”:出使。 第二個(gè)“使”:使節(jié)
(3)單于使使曉武 第一個(gè)“使”:派,第二個(gè)“使”:使者。
②語(yǔ)
(1)以狀語(yǔ)武 語(yǔ):告訴。
(2)如惠語(yǔ)以讓單于 語(yǔ):說(shuō)的話(huà)。
③引
(1)虞常果引張勝 引:招供。
(2)引佩刀自刺 引:拔。
④食
(1)絕不飲食 食:給他吃的。
(2)掘野鼠去草實(shí)而食之 食:吃。
(3)廩食不至 食:糧食。
(4)給其衣食 食:食物。
⑤發(fā)
(1)方欲發(fā)使送武等 發(fā):打發(fā)。
(2)虞常等七十余人欲發(fā) 發(fā):發(fā)動(dòng)。
(3)恐前語(yǔ)發(fā) 發(fā):被揭發(fā)。
(4)須發(fā)盡白 發(fā):頭發(fā)
⑥乃
⑴ 見(jiàn)犯乃死,重負(fù)國(guó) 乃:副詞,才
⑵恐漢襲之,乃曰 乃:副詞,于是、就
⑦以
(1)武字子卿,少以父任 以:因?yàn)?憑借
(2)漢亦留之以相當(dāng) 以:來(lái) 表承接
(3)張勝許之,以貨物與常 以:把
(4)以狀語(yǔ)武 以:把
(5)雖生,何面目以歸漢! 以:憑借
(6)蹈其背以出血 以:來(lái) 表順承

特殊句式
①倒置句
(1)送匈奴使留在漢者。定語(yǔ)后置句,正常語(yǔ)序“送留在漢者匈奴使”。
(2)為降虜于蠻夷。狀語(yǔ)后置句,正常語(yǔ)序“于蠻夷為降虜”。
(3)何以汝為見(jiàn)。賓語(yǔ)前置句和介賓倒置句,正常語(yǔ)序“以何見(jiàn)汝為”
(4)子卿尚復(fù)誰(shuí)為乎。賓語(yǔ)前置句,正常語(yǔ)序“子卿尚復(fù)為誰(shuí)乎”。
(5)何以復(fù)加。介賓倒置句,正常語(yǔ)序“以何復(fù)加”。
(6)募士、斥候百余人俱。 定語(yǔ)后置句 ,正常語(yǔ)序“募百余人士、斥候俱”
(7)若知我不降明 。狀語(yǔ)后置句,正常語(yǔ)序“若明知我不降”
②判斷句
(1)緱王者,昆邪王姊子也。
(2)非漢所望也。
(3)漢天子,我丈人行也。
③被動(dòng)句
(1)見(jiàn)犯乃死,重負(fù)國(guó)
(2)大臣亡罪夷滅者數(shù)十家
(3)皆為陛下所成就
(4)緱王等皆死,虞常生得
(5)武留匈奴凡十九歲
④省略句
(1)后隨浞野侯沒(méi)胡中
(2)單于子弟發(fā)兵于戰(zhàn)
(3)使牧羝
(4)會(huì)緱(gōu)王與長(zhǎng)水虞常等謀反匈奴中。
(5)且單于信汝,使決人死生。

蘇武傳(節(jié)選)整體把握

  《蘇武傳》是《漢書(shū)》中最出色的名篇之一,它記述了蘇武出使匈奴,面對(duì)威脅利誘堅(jiān)守節(jié)操,歷盡艱辛而不辱使命的事跡,生動(dòng)刻畫(huà)了一個(gè)“富貴不能淫,威武不能屈”的愛(ài)國(guó)志士的光輝形象。作者采用寫(xiě)人物傳記經(jīng)常運(yùn)用的縱式結(jié)構(gòu)來(lái)組織文章,以順敘為主,適當(dāng)運(yùn)用插敘的方法,依時(shí)間的先后進(jìn)行敘述,脈絡(luò)清晰,故事完整。文章大致分為三部分。

  第一部分即文章的第1、2段,介紹了蘇武的身世、出使的背景及原因。文章一開(kāi)始寫(xiě)道:“時(shí)漢連伐胡,數(shù)通使相窺觀(guān)。匈奴留漢使郭吉、路充國(guó)等前后十余輩。匈奴使來(lái),漢亦留之以相當(dāng)?!碧K武出使匈奴的這一背景,表明蘇武出使時(shí)的嚴(yán)酷歷史環(huán)境,同時(shí)交代了匈奴盡管“盡歸漢使路充國(guó)等”卻只是因?yàn)椤扒翼L侯單于初立,恐漢襲之”的緩兵之計(jì),并非真心和好。所以當(dāng)漢武帝派蘇武護(hù)送扣留在漢朝的匈奴使者還朝,并“厚賂單于”時(shí),“單于益驕”,這也是后來(lái)單于悍然扣留蘇武一行的原因。

  第二部分即文章第3~7段,重點(diǎn)記述了蘇武留胡十九年備受艱辛而堅(jiān)持民族氣節(jié)的事跡。這部分也是文章著力描寫(xiě)的部分,以精彩的筆墨描寫(xiě)了蘇武反抗匈奴統(tǒng)治者招降的種種斗爭(zhēng)情形。具體描寫(xiě)到匈奴招降共有三次:第一次是衛(wèi)律軟硬兼施想迫使蘇武投降,被蘇武正氣凜然的怒斥所喝退,雙方矛盾斗爭(zhēng)激烈,場(chǎng)面緊張。接著寫(xiě)匈奴企圖用艱苦的生活條件來(lái)消磨蘇武的斗志,把他囚禁于地窖中,使他備受饑寒,接著流放蘇武到荒無(wú)人煙的北海讓他牧羊。然而在極端惡劣的環(huán)境中,蘇武不可磨滅的愛(ài)國(guó)精神再一次粉碎了匈奴的險(xiǎn)惡用心。他手握漢節(jié)──國(guó)家民族的象征,在九死一生中維持著一個(gè)使者的使命。這時(shí)斗爭(zhēng)是相對(duì)緩和的,直接表現(xiàn)的是蘇武與自然環(huán)境做斗爭(zhēng)。第三次是故友李陵勸降。這段描寫(xiě)不但表現(xiàn)了蘇武可貴的氣節(jié),同時(shí)也刻畫(huà)了叛將李陵的復(fù)雜心態(tài)。他那尚未泯滅的愛(ài)國(guó)之情、羞惡之心在蘇武的崇高境界面前被喚醒了,其內(nèi)心剖白真實(shí)感人。李陵在勸蘇武時(shí)曾說(shuō):“陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷滅者數(shù)十家”,這是作者借李陵之口表達(dá)對(duì)漢武帝動(dòng)輒殺戮大臣的殘忍行為的不滿(mǎn),也是《漢書(shū)》中少有的表現(xiàn)批判統(tǒng)治者的進(jìn)步思想傾向之處。而蘇武與李陵的對(duì)答針?shù)h相對(duì),波瀾起伏,非常精彩,人物之聲氣躍然紙上。此處蘇武的斗爭(zhēng)對(duì)象是交情很深而今已是敵對(duì)陣營(yíng)的故友,雙方的心態(tài)都比較復(fù)雜,而作者的描寫(xiě)也很到位,是這部分最出彩之處。

  第三部分即文章最后三段,介紹了蘇武被放回國(guó)的經(jīng)過(guò)。課文最后一句“留匈奴凡十九歲,始以強(qiáng)壯出,及還,須發(fā)盡白”,看似平實(shí)記述,細(xì)細(xì)品味卻包含著作者諸多感情。人生不過(guò)百年,十九年何其太長(zhǎng)!蘇武“強(qiáng)壯出”,出使時(shí)正當(dāng)壯年,及回歸故國(guó)時(shí)已是“須發(fā)盡白”,一生大好時(shí)光都在煎熬中過(guò)去了,作者的嘆惋之情溢于言表,而能為信念堅(jiān)執(zhí)如此確實(shí)令人敬佩!幸而雖歷盡磨難,終于完成了使者的任務(wù),維護(hù)了國(guó)家尊嚴(yán),保持了民族氣節(jié),且榮歸故里,作者欣慰之感也顯而易見(jiàn)??梢哉f(shuō)這句表達(dá)的是作者與讀者共同的心聲。

  為了表現(xiàn)蘇武的性格、氣節(jié)及始終不渝的愛(ài)國(guó)精神,文章在記“行”時(shí)又著力于環(huán)境及細(xì)節(jié)的描寫(xiě)。如蘇武自刺一節(jié),被置于地坎溫火之上,“蹈背出血,氣絕復(fù)蘇”,充滿(mǎn)悲壯色彩。而周?chē)说姆磻?yīng)是“衛(wèi)律驚,自抱持武”“惠等哭,輿歸營(yíng)”“單于壯其節(jié)”。這一驚、一哭、一壯的細(xì)節(jié)描寫(xiě)充分襯托出蘇武的錚錚鐵骨及高尚情操。文章語(yǔ)言千錘百煉,儉省精凈,刻畫(huà)人物入骨三分,將史家筆法與文學(xué)語(yǔ)言較好地結(jié)合起來(lái)。

蘇武傳(節(jié)選)問(wèn)題探究

  1.本文在寫(xiě)作上有什么特點(diǎn)?

  首先,以典型環(huán)境和細(xì)節(jié)描寫(xiě)表現(xiàn)人物。蘇武留胡十九年,經(jīng)歷坎坷曲折,漢與匈奴的關(guān)系錯(cuò)綜復(fù)雜。作者抓住蘇武經(jīng)歷中的關(guān)鍵之處,運(yùn)用典型環(huán)境和細(xì)節(jié)描寫(xiě),使蘇武這個(gè)人物躍然紙上。蘇武出使匈奴,因突發(fā)事變,被扣幽禁。在他的周?chē)?,有操生殺予奪之權(quán)的單于和衛(wèi)律的屠刀,有貪生怕死的副使張勝的屈降,有曾為同事、朋友的李陵的聲淚俱下的勸降。而冰天雪地廩食不至的北海牧羊,蘇武更是被置之死地。這些典型環(huán)境,把蘇武這個(gè)人物推到了矛盾斗爭(zhēng)的風(fēng)口浪尖上,讓人物一展風(fēng)采。作者又通過(guò)一些細(xì)節(jié)描寫(xiě),表現(xiàn)了蘇武不屈的民族氣節(jié)。如寫(xiě)蘇武的兩次自殺,第一次被“勝、惠共止之”;第二次又被救活。又如寫(xiě)蘇武被幽禁在大窖中,“臥嚙雪,與旃毛并咽之”;流放北海,“掘野鼠去草實(shí)而食之。杖漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落”等。蘇武的語(yǔ)言也具有典型意義。如衛(wèi)律逼降時(shí),說(shuō):“副有罪,當(dāng)相坐?!碧K武斥責(zé)說(shuō):“本無(wú)謀,又非親屬,何謂相坐?”使衛(wèi)律啞口無(wú)言,只得無(wú)恥地“舉劍擬之”,但蘇武巋然不動(dòng)。又如,李陵勸降,蘇武仍然不為其情所動(dòng),表示“雖蒙斧鉞湯鑊,誠(chéng)甘樂(lè)之”,表現(xiàn)出至死不屈的品德。

  其次,為了突出表現(xiàn)蘇武的民族氣節(jié),文中著重寫(xiě)了三個(gè)叛徒,與蘇武形成鮮明對(duì)比:一個(gè)是副使張勝,一個(gè)是為虎作倀的衛(wèi)律,一個(gè)是曾為朋友的李陵。他們都在匈奴的威勢(shì)面前喪失了民族氣節(jié),拜倒在敵人腳下。唯獨(dú)蘇武大義凜然,為了民族尊嚴(yán)和漢王朝的利益,寧死不屈。作者為我們塑造了一個(gè)豐滿(mǎn)的、動(dòng)人的、高大的民族英雄形象。

  2.蘇武在被囚禁流放以前兩度要自殺,后來(lái)又想方設(shè)法要活下去。這是否矛盾?

  并不矛盾。蘇武在胡地以維護(hù)國(guó)家民族尊嚴(yán)作為自己的崇高使命和行為準(zhǔn)則。我們不難明白,匈奴對(duì)蘇武等人的勸降實(shí)際上是匈奴與漢朝的一次對(duì)峙,關(guān)乎國(guó)家尊嚴(yán)、民族氣節(jié)。事發(fā)時(shí)他已經(jīng)意識(shí)到“事如此,此必及我,見(jiàn)犯乃死,重負(fù)國(guó)”。“重負(fù)國(guó)”是因?yàn)槭孪葲](méi)有發(fā)現(xiàn)副使張勝的陰謀而導(dǎo)致禍及國(guó)家,蘇武意識(shí)到,一旦被匈奴審訊,就會(huì)給國(guó)家?guī)?lái)羞辱,所以要自殺以避免受審。后來(lái),在審訊時(shí)被衛(wèi)律威逼利誘,他在說(shuō)完一番大義凜然的話(huà)后引刀自刺,一是以行動(dòng)表示堅(jiān)決不投降的決心,二是要為國(guó)家雪恥。匈奴明白了蘇武的決心,知道威權(quán)、富貴無(wú)法征服他,便要以摧毀蘇武肉體的方式來(lái)征服其意志。所以蘇武采取的反抗方式也由以前的求死而變成以后的求生,他要在各種艱難困苦中堅(jiān)強(qiáng)地活下去,但活的前提與支柱依然是漢朝使者的身份,所以他“杖漢節(jié)牧羊,臥起操持”。從全文看來(lái),蘇武將生死全然置之度外,一心考慮的是漢朝的榮譽(yù)與利益,所以在局勢(shì)變化的情況下,他的對(duì)抗方式也在發(fā)生著變化。

蘇武傳(節(jié)選)背景介紹

  了解漢朝和匈奴的戰(zhàn)爭(zhēng)紛爭(zhēng):
  漢帝國(guó)自高祖劉邦自白登之圍(公元前200年)后,歷經(jīng)惠帝、呂后、文帝、景帝,幾十年里始終面臨著匈奴的威脅,但是國(guó)家還需要積累實(shí)力,便一直隱忍不發(fā)。經(jīng)過(guò)六十多年的休養(yǎng)生息,尤其是文帝、景帝在位的四十年里,帝國(guó)日益發(fā)展富強(qiáng)起來(lái),父子兩位皇帝的統(tǒng)治被古往今來(lái)的史學(xué)家極為推崇,稱(chēng)之為“文景之治”。
  武帝即位,時(shí)機(jī)已經(jīng)成熟,下詔書(shū):“高皇帝遺朕平城之憂(yōu),高后時(shí)單于書(shū)絕悖逆。昔齊襄公復(fù)九世之讎,春秋大之?!毕?qū)掖芜M(jìn)犯帝國(guó)邊境的匈奴發(fā)起反擊已經(jīng)勢(shì)在必行,這一戰(zhàn)就是一百年。
  匈奴的軍事實(shí)力是足夠強(qiáng)大的,這是一場(chǎng)艱苦的持久戰(zhàn)。匈奴作為一個(gè)流竄于塞北大漠的野蠻部落,生產(chǎn)極其落后,要靠互相兼并、搶掠、侵略,獲取文明世界的財(cái)富來(lái)補(bǔ)充他們的需要。所以,人人好戰(zhàn),人人利戰(zhàn),因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)是他們致富的手段。漢帝國(guó)則與此相反,對(duì)匈奴發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),從財(cái)物上考量實(shí)際就是得不償失。為了每一次軍事行動(dòng),都要拿出大量的黃金作為軍費(fèi),這對(duì)帝國(guó)的財(cái)政造成極大的壓力,勢(shì)必也會(huì)影響到國(guó)家的經(jīng)濟(jì)發(fā)展和人民生活。
  2.了解李陵降匈奴的情況,了解衛(wèi)律其人的投降
  衛(wèi)律:《漢書(shū)》“單于壯陵,以女妻之,立為右校王,衛(wèi)律為丁靈王,皆貴用事。衛(wèi)律者,父本長(zhǎng)水胡人。律生長(zhǎng)漢,善協(xié)律都尉李延年,延年薦言律使匈奴。使還,會(huì)延年家收,律懼并誅,亡還降匈奴。匈奴愛(ài)之,常在單于左右。陵居外,有大事,乃入議?!?br />  李陵:(?~公元前74年),字少卿,隴西成紀(jì)(現(xiàn)在的中國(guó)中西部陜西靜寧南邊)人,是西漢(公元前206年~公元8年)的著名將軍。長(zhǎng)大后,李陵做了皇帝衛(wèi)隊(duì)的軍官,擅長(zhǎng)騎馬和射箭,對(duì)士兵非常愛(ài)護(hù)。
  公元前99年,李陵奉命和將軍李廣利一起反擊匈奴,漢武帝原來(lái)想讓他負(fù)責(zé)后勤供應(yīng),李陵堅(jiān)決要求到前線(xiàn)殺敵。他帶領(lǐng)五千名弓箭兵出發(fā),結(jié)果被匈奴騎兵圍困起來(lái)。李陵用車(chē)圍起來(lái)掩護(hù),讓士兵在后邊射箭,和匈奴兵對(duì)抗。
  后來(lái),李陵他們退到一個(gè)大沼澤里,匈奴兵就放火燒,李陵命令士兵也在里邊放火,這樣就可以先把蘆葦燒掉了,等敵人放的火燒過(guò)來(lái)就自動(dòng)滅了。這真是個(gè)聰明的辦法。
  李陵的部下發(fā)生了糾紛,有個(gè)人受到別人的侮辱,就生氣地投降了匈奴。他投降后,還把李陵他們的秘密告訴了匈奴,這個(gè)秘密就是李陵他們的箭馬上就要用完了,而且士兵也沒(méi)有多少能戰(zhàn)斗的了。匈奴知道了后,就加緊進(jìn)攻。
  李陵在夜里突圍時(shí)被匈奴追擊,最后沒(méi)辦法了,就投降了匈奴。這次戰(zhàn)役,李陵雖然失敗了,但他的軍隊(duì)卻殺傷了敵人一萬(wàn)多人。
  李陵戰(zhàn)敗后,武帝召見(jiàn)了李陵的妻母,后聽(tīng)說(shuō)李陵投降,大怒而責(zé),群臣皆言李陵有罪。武帝問(wèn)太史令司馬遷,司馬遷盛言:“陵事親孝,與士信,常奮不顧身以殉國(guó)家之急。其素所畜積也,有國(guó)士之風(fēng)。今舉事一不幸,全軀保妻子之臣隨而媒蘗其短,誠(chéng)可痛也!且陵提步卒不滿(mǎn)五千,深輮戎馬之地,抑?jǐn)?shù)萬(wàn)之師,虜救死扶傷不暇,悉舉引弓之民共攻圍之。轉(zhuǎn)斗千里,矢盡道窮,士張空拳,冒白刃,北首爭(zhēng)死敵,得人之死力,雖古名將不過(guò)也。身雖陷敗,然其所摧敗亦足暴于天下。彼之不死,宜欲得當(dāng)以報(bào)漢也?!?br />  不久,武帝派李廣利出征匈奴,要李陵相助,但李陵單于關(guān)系很好,結(jié)果李廣利功少而歸。武帝因此遷怒于司馬遷,將其腐刑下獄。后武帝悔李陵無(wú)救,說(shuō):“陵當(dāng)發(fā)出塞,乃詔強(qiáng)弩都尉令迎軍。坐預(yù)詔之,得令老將生奸詐?!?《漢書(shū)·李廣蘇建傳》)于是遣使者慰勞李陵軍逃脫的人。
  匈奴單于得到李陵后,因李家世代為將的聲望,以及與之交戰(zhàn)時(shí)李陵英勇的表現(xiàn),對(duì)他非常佩服。把自己的女兒嫁給了李陵,并加以重用,封為右校王。
  匈奴的首領(lǐng)對(duì)李陵非常好,佩服他,也佩服他祖先的軍事才能,還把自己的女兒嫁給他做妻子。后來(lái)李陵病死在了匈奴。

作者簡(jiǎn)介

班固 [近現(xiàn)代]

班固(32年—92年),字孟堅(jiān),扶風(fēng)安陵(今陜西咸陽(yáng)東北)人,東漢著名史學(xué)家、文學(xué)家。班固出身儒學(xué)世家,其父班彪、伯父班嗣,皆為當(dāng)時(shí)著名學(xué)者。班固一生著述頗豐。作為史學(xué)家,《漢書(shū)》是繼《史記》之后中國(guó)古代又一部重要史書(shū),“前四史”之一;作為辭賦家,班固是“漢賦四大家”之一,《兩都賦》開(kāi)創(chuàng)了京都賦的范例,列入《文選》第一篇;同時(shí),班固還是經(jīng)學(xué)理論家,他編輯撰成的《白虎通義》,集當(dāng)時(shí)經(jīng)學(xué)之大成,使讖緯神學(xué)理論化、法典化。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"乃幽武置大窖中,絕不飲食。天雨雪。"名句意思全解,"乃幽武置大窖中,絕不飲食。天雨雪。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://www.meilook.com.cn/mingju_view_9b9f0a43ac9b9f0a/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消