詩詞工具全集 詩詞查詢

憑仗飛魂招楚些,我思君處君思我。

出自 宋代 蘇軾 的 《 蝶戀花·暮春別李公擇

譯文我像《楚辭·招魂》召喚屈原那樣,召喚離去的友人。我思念你的時候你也在思念著我吧。

注釋憑仗:倚仗;憑靠。楚些:招魂歌,亦泛指楚地的樂調(diào)或《楚辭》。

賞析“飛魂”與“楚些”是倒裝,求其語反而意奇,“我思君處君思我”,采用回文,有懇切濃至的情思,表達詞人對友人的思念深情。

  • 蝶戀花·暮春別李公擇
    蘇軾 〔宋代〕
    簌簌無風花自亸。
    寂寞園林,柳老櫻桃過。
    落日多情還照坐。
    山青一點橫云破。
    路盡河回千轉(zhuǎn)柁。
    系纜漁村,月暗孤燈火。
    憑仗飛魂招楚些。
    我思君處君思我。

蝶戀花·暮春別李公擇翻譯

注釋
①簌簌:花落的聲音,墮:悠然落下的樣子。
②系纜:代指停泊某地
③憑仗飛魂招楚些:語出《 楚辭 ·招魂》“魂兮歸來,反故居些”。此處意思是像《楚辭·招魂》召喚 屈原 那樣,召喚離去的友人。
白話譯文
花落聲簌簌卻不是被風所吹,而是悠悠然自己墜落在地。寂寞的園林里,花木榮枯。似乎有情的落日照耀著客座,高聳的青山仿佛刺破了橫云。送者在岸上已走到“路盡”;行者在舟中卻見舵已轉(zhuǎn)。今夜泊于冷落的漁村中宵不寐,獨對孤燈,唯有暗月相伴。我像《楚辭·招魂》召喚屈原那樣,召喚離去的友人。我思念你的時候你也在思念著我吧。

作者簡介

蘇軾 [宋代]

(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"憑仗飛魂招楚些,我思君處君思我。"名句意思全解,"憑仗飛魂招楚些,我思君處君思我。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9ec043ac9b9ec0/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消