泛菊杯深,吹梅角遠(yuǎn),同在京城。

出自 宋代 劉過(guò) 的 《 柳梢青·送盧梅坡

譯文回憶當(dāng)年,你我同在京城,共飲菊花酒,同聽(tīng)悠遠(yuǎn)的《梅花落》笛曲。

注釋泛:漂浮。深:把酒斟滿。吹梅:吹奏《梅花落》。角:號(hào)角,這里指笛聲。遠(yuǎn):指笛聲悠遠(yuǎn)。

賞析詞人回憶昔日在京城之時(shí)與友人歡聚的情景,“泛菊杯深”化用陶淵明“秋菊有佳色,裘露掇其英”之詩(shī)意,描寫(xiě)重陽(yáng)佳節(jié)共飲菊花酒的情景,“吹梅角遠(yuǎn)”化用李清照“染柳煙濃,吹梅笛怨”的詞句,描寫(xiě)二人攜手踏青,同賞笛曲《梅花落》的情景,生動(dòng)地傳遞出二人飲酒時(shí)的酣暢淋漓和共賞悠遠(yuǎn)笛曲時(shí)的快樂(lè)心情。

  • 柳梢青·送盧梅坡
    劉過(guò) 〔宋代〕
    泛菊杯深,吹梅角遠(yuǎn),同在京城。
    聚散匆匆,云邊孤雁,水上浮萍。
    教人怎不傷情。
    覺(jué)幾度、魂飛夢(mèng)驚。
    後夜相思,塵隨馬去,月逐舟行。

柳梢青·送盧梅坡翻譯

注釋
①盧梅坡:南宋詩(shī)人, 劉過(guò) 在京城杭州交結(jié)的朋友。
②泛菊杯深:化用 陶淵明 詩(shī),寫(xiě)重陽(yáng)佳節(jié)兩人共飲菊花酒。泛,漂浮。深,把酒斟滿。
③吹梅角遠(yuǎn):化用 李清照 詩(shī),寫(xiě)在春天時(shí)候他們郊游賞梅。梅:梅花。角:號(hào)角,這里指笛聲。遠(yuǎn):指笛聲悠遠(yuǎn)。
④浮萍(fúpíng):浮萍科植物,一年生草本植物,葉子浮在水面,下面生須根。可入藥。吹梅:吹奏《梅花落》。
白話譯文
回憶當(dāng)年,你我同在京城,共飲菊花酒,同聽(tīng)悠遠(yuǎn)的《梅花落》笛曲。你我聚散匆匆,如云邊孤雁,又如水上浮萍,到處漂泊不定。
離別之后,讓人怎么不傷心動(dòng)情?夢(mèng)里也曾幾度相會(huì),但是夢(mèng)醒后,因?yàn)橐?jiàn)不到友人,又失魂喪魄,六神無(wú)主,輾轉(zhuǎn)反側(cè),無(wú)法安睡。后半夜的相思,心像飛塵一樣時(shí)時(shí)緊跟在友人的馬后,又像明月一樣處處追隨在友人的舟旁。

作者簡(jiǎn)介

劉過(guò) [宋代]

劉過(guò)(1154~1206)南宋文學(xué)家,字改之,號(hào)龍洲道人。吉州太和(今江西泰和縣)人,長(zhǎng)于廬陵(今江西吉安),去世于江蘇昆山,今其墓尚在。四次應(yīng)舉不中,流落江湖間,布衣終身。曾為陸游、辛棄疾所賞,亦與陳亮、岳珂友善。詞風(fēng)與辛棄疾相近,抒發(fā)抗金抱負(fù)狂逸俊致,與劉克莊、劉辰翁享有“辛派三劉”之譽(yù),又與劉仙倫合稱(chēng)為“廬陵二布衣”。有《龍洲集》、《龍洲詞》。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"泛菊杯深,吹梅角遠(yuǎn),同在京城。"名句意思全解,"泛菊杯深,吹梅角遠(yuǎn),同在京城。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9eb443ac9b9eb4/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消