閑坐夜明月,幽人彈素琴。

出自 唐代 李白 的 《 月夜聽盧子順彈琴

譯文清靜的夜里坐在明月下,聽著幽人盧先生彈奏起古琴。

注釋閑:閑靜的。

賞析此句運(yùn)用鋪敘的手法,描繪一幅夜里閑坐、明月當(dāng)空、靜聽幽人彈素琴的落寞景致,為下文“世上無(wú)知音”的孤寂惆悵之情作鋪墊,埋伏筆。

  • 月夜聽盧子順彈琴
    李白 〔唐代〕
    閑坐夜明月,幽人彈素琴。
    忽聞悲風(fēng)調(diào),宛若寒松吟。
    白雪亂纖手,綠水清虛心。
    鐘期久已沒,世上無(wú)知音。

月夜聽盧子順彈琴翻譯

注釋
閑夜坐明月,一作“閑坐夜明月”。
釋居月《琴曲譜錄》有《悲風(fēng)操》、《寒松操》、《白雪操》?!栋滋罚骸蛾?yáng)春》、《白雪》、《綠水》、《悲風(fēng)》、《幽蘭》、《別鶴》,并琴曲名。
鐘期:指鐘子期?!读凶?middot;湯問》說(shuō),俞伯牙善于彈琴,鐘子期善于聽琴。俞伯牙彈琴,志在高山,鐘子期說(shuō):“善哉,峨峨兮若泰山?!敝驹诹魉?,鐘子期說(shuō):“善哉,洋洋兮若江河?!庇岵酪磉_(dá)的內(nèi)容,鐘于期都能聽出來(lái)。
《風(fēng)俗通》:俞伯牙方鼓琴,鐘子期聽之,而意在高山,子期曰:“善哉乎!巍巍若泰山?!表曋g,而意在流水,子期曰:“善哉乎!湯湯若江河。”子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復(fù)鼓,以世無(wú)足為知音者也。
白話譯文
清靜的夜里坐在明月下,聽著幽人盧先生彈奏起古琴。
忽然聽到《悲風(fēng)》的曲調(diào),又好像是《寒松》的聲音。
《白雪》的指法使您纖手忙亂,《綠水》的音節(jié)確實(shí)讓人養(yǎng)性清心。
可惜鐘子期早已死去,世上再也找不到那樣的知音。

作者簡(jiǎn)介

李白 [唐代]

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"閑坐夜明月,幽人彈素琴。"名句意思全解,"閑坐夜明月,幽人彈素琴。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9e8043ac9b9e80/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消