漢宮春·梅賞析
此詞詠梅之孤高與環(huán)境冷落而有所寄意。作者選擇一系列色淡神寒的字詞,刻畫梅與周圍環(huán)境,宛若一幅水墨畫,其勾勒梅花骨格精神尤高,給人以清高拔俗之感。全詞風(fēng)格疏淡雋永,句格舒緩紆徐。
起首一句,以修竹作陪襯,極言野梅品格之孤高。二、三兩句,極寫梅的孤潔瘦淡。芳潔固然堪賞,孤瘦則似須扶持,以下二句就勢寫梅之不得于春神,更為有力:“東君也不愛惜,雪壓風(fēng)欺。”梅花是凌寒而開,其蕊寒香冷,不僅與蜂蝶無緣,連候燕也似乎“怕春寒、輕失花期”。因燕子仲春社日歸來,其時(shí)梅的花時(shí)已過,故云。一言“東君不愛惜”、再言燕子“無情”,是雙倍的遺憾?!拔┦怯小币晦D(zhuǎn),說畢竟還有“南來歸雁,年年長開時(shí)”,其詞若自慰,其時(shí)無非憾意,從“惟是有”的限制語中不難會出。這幾句,揮灑自如,靈動(dòng)飛揚(yáng),筆力不凡。
下片化用林逋詠梅名句——“疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏”,寫野“江梅”的風(fēng)流與冷落。
過片三句言“清淺小溪如練”,梅枝疏影橫斜,自成風(fēng)景,雖村野(“茅舍疏籬”),似勝于白玉堂前?!皞摹眱删涓袊@“梅妻鶴子”的詩人林逋逝后,梅就失去了知音,“疏影橫斜”之詩竟成絕響?!拔⒃啤比洌詥柧涞男问?,言林逋逝后,即有“微云淡月”,暗香浮動(dòng),也無人能賞,只不過孤芳自賞而已。結(jié)尾三句,以擬人化的手法,將梅之孤高自許的風(fēng)流標(biāo)格推向高潮,從而收束全篇,造成余韻深長。含蓄蘊(yùn)藉的藝術(shù)效果。
漢宮春·梅翻譯
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"傷心故人去后,冷落新詩。"名句意思全解,"傷心故人去后,冷落新詩。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9e6b43ac9b9e6b/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com