謝公最小偏憐女,自嫁黔婁百事乖。

出自 唐代 元稹 的 《 遣悲懷三首·其一

譯文你如同謝公最受偏愛(ài)的女兒,嫁給我這個(gè)貧士事事不順利。

注釋黔婁:戰(zhàn)國(guó)時(shí)齊國(guó)的貧士,此自喻,言韋叢以名門閨秀屈身下嫁。百事乖:什么事都不順?biāo)臁?/p>

賞析此句引用典故,詩(shī)人以東晉宰相謝安最寵愛(ài)的侄女謝道韞借指韋氏,以戰(zhàn)國(guó)時(shí)齊國(guó)的貧士黔婁自喻,其中含有對(duì)方屈身下嫁的意思,追憶妻子生前的艱苦處境。

  • 遣悲懷三首·其一
    元稹 〔唐代〕

    謝公最小偏憐女,嫁與黔婁百事乖。
    顧我無(wú)衣搜藎篋,泥他沽酒拔金釵。
    野蔬充膳甘長(zhǎng)藿,落葉添薪仰古槐。
    今日俸錢過(guò)十萬(wàn),與君營(yíng)奠復(fù)營(yíng)齋。

遣悲懷三首·其一賞析

這首詩(shī)追憶妻子生前的艱苦處境和夫妻情愛(ài),并抒寫(xiě)自己的抱憾之情。一、二句引用典故,以東晉宰相謝安最寵愛(ài)的侄女謝道韞借指韋氏,以戰(zhàn)國(guó)時(shí)齊國(guó)的貧士黔婁自喻,其中含有對(duì)方屈身下嫁的意思。“百事乖”,任何事都不順?biāo)?,這是對(duì)韋氏婚后七年間艱苦生活的簡(jiǎn)括,用以領(lǐng)起中間四句?!澳唷保浝p。“長(zhǎng)藿”,長(zhǎng)長(zhǎng)的豆葉。中間這四句是說(shuō):看到我沒(méi)有可替換的衣服,就翻箱倒柜去搜尋;我身邊沒(méi)錢,死乞活賴地纏她買酒,她就拔下頭上金釵去換錢。平常家里只能用豆葉之類的野菜充饑,她卻吃得很香甜;沒(méi)有柴燒,她便靠老槐樹(shù)飄落的枯葉以作薪炊。這幾句用筆干凈,既寫(xiě)出了婚后“百事乖”的艱難處境,又能傳神寫(xiě)照,活畫(huà)出賢妻的形象。這四個(gè)敘述句,句句浸透著詩(shī)人對(duì)妻子的贊嘆與懷念的深情。末兩句,仿佛詩(shī)人從出神的追憶狀態(tài)中突然驚覺(jué),發(fā)出無(wú)限抱憾之情:而今自己雖然享受厚俸,卻再也不能與愛(ài)妻一道共享榮華富貴,只能用祭奠與延請(qǐng)僧道超度亡靈的辦法來(lái)寄托自己的情思?!皬?fù)”,寫(xiě)出這類悼念活動(dòng)的頻繁。這兩句,出語(yǔ)雖然平和,內(nèi)心深處卻是極其凄苦的。

遣悲懷三首·其一翻譯

譯文
你如同謝公最受偏愛(ài)的女兒,嫁給我這個(gè)貧士事事不順利。
你見(jiàn)我沒(méi)有衣衫就在箱子找,你拔下金釵因我相求而買酒。
你用野蔬充饑卻說(shuō)食物甘美,你用落葉作薪你用枯枝做炊。
如今我高官厚祿你卻離人間,為你寄點(diǎn)延請(qǐng)僧道超度士靈。

注釋
謝公東晉宰相謝安,他最偏愛(ài)侄女謝道韞。
黔婁:戰(zhàn)國(guó)時(shí)齊國(guó)的貧士。此自喻。言韋叢以名門閨秀屈身下嫁。百事乖:什么事都不順?biāo)臁?br />藎篋:竹或草編的箱子。
泥:軟纏,央求。
藿:豆葉,嫩時(shí)可食。
奠:祭奠,設(shè)酒食而祭。

作者簡(jiǎn)介

元稹 [唐代]

元?。?79年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽(yáng)人(今河南洛陽(yáng))。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂(lè)府”。世人常把他和白居易并稱“元白”。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"謝公最小偏憐女,自嫁黔婁百事乖。"名句意思全解,"謝公最小偏憐女,自嫁黔婁百事乖。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://www.meilook.com.cn/mingju_view_9b9e4143ac9b9e41/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消